Но сейчас я хочу сказать честно: я не могу без тебя жить, Вики. Давай попробуем начать все сначала. Нас разделяет много неприятного, но не стоит зацикливаться на прошлом. Никчемное занятие. Лучше смотреть вперед и не повторять сделанных ошибок. Вот увидишь, у нас все получится. Я очень верю в это. – Тео встал перед Викторией на колени. – Я клянусь, что больше не буду обижать тебя. Ты – любовь всей моей жизни.
Молодая женщина чуть не разрыдалась. На этот раз слова Тео Теакиса звучали по-настоящему искренне.
– И я люблю тебя, Тео.
– Повтори, пожалуйста, – взволнованно попросил он."
"– Я люблю тебя.
– И ты согласна?
– На что?
– Снова выйти за меня замуж. Снова стать госпожой Теакис.
– Можно и рискнуть, – Вики смущенно улыбнулась. – Отступать некуда…
* * *Под жарким полуденным солнцем море искрилось подобно россыпи бриллиантов. По окрестностям разносился аромат тимьяна. Запахи осени кружили голову, но не мешали радоваться человеческому счастью.
Гости, собравшиеся на свадьбу господина Теакиса и племянницы Аристида Фурнатоса, пребывали в праздничном возбуждении. Когда венчается столь красивая пара, можно только по-хорошему позавидовать молодым.
Церквушка на вершине живописного холма не могла вместить всех желающих попасть на торжество. Многие стояли на улице и ждали появления новобрачных.
Когда церемония венчания окончилась, Вики и Тео вышли из церкви, нежно держась за руки. Пару встретили бурными аплодисментами.
А мама Вики и вовсе чуть не разрыдалась от умиления. Под локоть ее поддерживал верный Геофф – отчим Вики. Он одобрительно кивал и слегка журил свою супругу. Разве можно плакать в такой замечательный день? Лучше брать пример с Джема. С его лица не сходила улыбка.
Джем действительно был на седьмом небе от происходящего. Душа молодого человека ликовала. Ведь это он распутал клубок интриг и заблуждений, он сумел как следует объяснить Тео, что к чему. Вовремя примчался к Теакису в Афины.
Но как же замечательно выглядит Вики! И Тео просто неотразим.
Джем улыбался не переставая.
А дядя Виктории всем пожимал руки и рассказывал, какая у него славная племянница. Расточал похвалы и в адрес Тео. Лучшего мужа не найти. Красивый, умный, серьезный. Отличная партия. И пусть брак молодых, освященный церковью, станет счастливым. Аристид очень этого хотел. Впрочем, как и остальные.
Праздновали долго и пышно. Шампанское лилось рекой.