Благородство и страсть

Анна Кэмпбелл
Благородство и страсть
Автор: Анна Кэмпбелл
Просмотров: 0
Прекрасная молодая вдова Грейс Паджет похищена и доставлена в мрачное имение, затерянное в сельской глуши. Там ей под страхом смерти приказывают исполнять любые желания загадочного узника.Узником оказался лорд Шин, который вовсе не намерен пользоваться беспомощным положением Грейс. Он добр и приветлив с ней и не собирается посягать на ее честь, хотя буквально сходит с ума от страсти.В сердце Грейс просыпается сначала благодарность, затем доверие, а потом и любовь. Подлинная, пламенная любовь, какой ей не довелось узнать в коротком и несчастливом браке…

Книга «Благородство и страсть» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Именно «должен»? – Молодой человек слегка наклонился, протянул руку и коснулся своими длинными пальцами ее щеки. Подушечки его пальцев оказались странно холодными. Грейс быстро отвернулась, но племянник лорда Джона оказался настойчивым. Взяв Грейс за подбородок, он повернул ее лицо к себе. – Гм… Хорошенькая…

Грейс снова охватил приступ страха. Этот порочный ангел со странным выражением глаз пугал ее, но, кроме него, помочь ей было некому. Очень скоро в этой комнате должен был появиться лорд Джон. Стараясь придать своему голосу мягкость, Грейс тихо сказала:

– Пожалуйста, сэр, помогите мне.

Тут будет реклама 1
Прошу вас.

Она закрыла глаза, но каким-то образом знала, что в эту самую минуту на лице молодого человека снова появилась эта отрешенная полуулыбка.

– Что ж, уже лучше. Гораздо лучше.

Этот монстр решил поиграть с ней. Грейс с трудом проглотила слюну.

– Я взываю к вашей чести, сэр. Вы не можете… – Нет, решила она, настаивать так прямо не стоит. – Я умоляю вас о помощи.

– Я знал, что вы найдете правильный тон.

Тут будет реклама 2
Что ж, я тронут, мадам. Этот прерывающийся голос достоин выдающейся трагической актрисы. Прекрасно, превосходно…

Ее глаза расширились. Как ни странно, но этот человек пугал ее и в то же время раздражал.

– Но, сэр, о чем вы говорите? Разве вы не видите, что я страдаю, а не играю роль?

– Неужели? – Он удивленно вскинул брови, а затем с показной брезгливостью выпустил из пальцев ее подбородок. – Да-да, я понимаю, изображать страдания – это часть той роли, к которой вас уже давно приговорила жизнь.

Тут будет реклама 3

Он поспешно отошел от нее, одна его щека нервически задергалась. Хотя сейчас Грейс думала только о том, как заставить этого падшего ангела помочь ей, она не преминула заметить, что племянник лорда Джона как-то излишне нервно ведет себя. Не слишком надеясь на положительный исход, она все же предприняла последнюю попытку склонить молодого человека на свою сторону.

– Ваш дядя собирается изнасиловать меня. Вы не можете уйти просто так и оставить меня…

На его лице появилось отвращение.

Тут будет реклама 4

– Ваше замешательство просто очаровательно, мадам. И так убедительно. Но мы оба знаем, что вы здесь для меня, а не для моего дяди. Ну разве что он захочет, чтобы вы его немного приласкали.

Грейс облизнула свои пересохшие губы.

– Вы, должно быть, просто сумасшедший.

Он рассмеялся и прямо посмотрел ей в лицо. Только сейчас Грейс увидела, что у него темно-карие глаза с мелкими золотистыми крапинками. Очень красивые глаза, необычные и… очень холодные.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги