Брак по принуждению

Лана Кроу
Брак по принуждению
Автор: Лана Кроу
Просмотров: 4
- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Книга «Брак по принуждению» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- А я еще раз попробую пройтись по узорам, – кивнула головой, давая Лиссе разрешение.

Девушка долго думать не стала, и практически вбежала за дверь, оставив меня наедине с главной загадкой этого дома.

Я провела пальцами по узорам и фамильному гербу на поверхности камина. Когда-то этот дом принадлежал очень знатной семье. Но что же случилось? Забросили?

Дэйрон был не первым хозяином земель и этого дома.

От раздумий меня отвлек странный звук. Я повернулась в его сторону и увидела кота, который вальяжно заходил в зал.

Тут будет реклама 1

Его рыжая шерсть была чистой, зеленые глаза сверкали, а хвост был очень пушистым.

- Какой же ты, оказывается, красавец! – обрадовалась я старому другу, оторвавшись от изучения камина. – Это тебя Лисса так помыла?

Кот смотрел на меня с не меньшим интересом, чем я на него.

Полностью развернувшись в его сторону, протянула руку.

- Не бойся, я не стану тебя обижать, – сказала спокойно.

Я не верила, что кот подойдет. Помнила, что он относился к людям с настороженностью, которая была наверняка обоснована.

Тут будет реклама 2
Но кот, навострив уши, подался вперед, застыв в паре шагов от моей руки.

Мы посмотрели друг другу в глаза. Кот словно пытался понять меня. Но разве это возможно?

- Я, правда, тебя не обижу, – сказала от всего сердце, и мой пушистый друг сделал шаг вперед, позволив коснуться мягкой шерсти.

Я погладила животное между ушек и услышала, как громко он замурлыкал.

- Ты хороший кот, – сказала я. – Красивый такой и умный.

Кот сделала еще шаг, позволяя дотронуться, подставляя под мои пальцы спину.

Тут будет реклама 3

- Лисса за тобой хорошо ухаживала, – постановила я, трогая мягкую шерсть и чувствуя, что котик уже не такой худой, как мне показалось в начале.

Вдруг кот перестал мурлыкать, резко застыв. Он ударил хвостом о пол и зашипел. Не успела понять, что случилось. В дверь раздался стук, от которого я вздрогнула.

Кот заворчал. Он словно пытался сказать мне что-то важное, заглядывая в глаза, но я не понимала что.

Стук в дверь повторился, я насторожилась. Медленно встала.

Реакция кота заставила меня испугаться.

Тут будет реклама 4
Животное всегда чует плохое.

Я ведь совсем одна осталась, не считая моего пушистого друга. Сук повторился еще раз. Встала на цыпочки и посмотрела в окно."

"Тот, кто пришел, встал к двери вплотную. И возможности рассмотреть гостя у меня не было. Бесшумно я направилась в холл, все еще крадясь на носочках.

Но стоило преодолеть порог, как в двери заскрипел замок. Гость пытался его открыть, но тот не поддавался. Тогда гость выругался.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги