Опасная игра леди Эвелин

Виктория Богачева
Опасная игра леди Эвелин
Автор: Виктория Богачева
Просмотров: 1
Леди Эвелин, дочь опального герцога, привыкла полагаться только на себя. Когда ее лучшая подруга исчезает, она начинает расследование, которое приводит её в мир опасных тайн и интриг.Ее невольным союзником становится граф Ричард Беркли — человек с мрачным прошлым, и холодным сердцем. Они не могут терпеть друг друга, но обстоятельства заставляют их работать вместе, особенно после того, как граф спасает Эвелин жизнь.Что начиналось как поиски подруги, быстро превращается в смертельно опасную игру.Сможет ли их союз устоять под натиском тайн прошлого и угроз настоящего, или они разрушат друг друга прежде, чем раскроют правду?

Книга «Опасная игра леди Эвелин» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Тем более — в клубе Эзры.

— Раньше тебя это не смущало, — подначил меня Грей.

Подобно ему, я оскалился в улыбке, обнажив зубы.

— Раньше он не хотел меня убить. Впрочем, это взаимно.

Повисла странная пауза. Грей молчал, ничего не говорил, но не уходил. Очевидно, он был заинтересован в нашем... сотрудничестве, так сказать. Иначе давно бы скрылся в бесконечных грязных переулках.

Но он по-прежнему стоял и выжидал.

Чего?..

Или кого?.."

"На площади было тихо. Шуршали гонимые ветром по брусчатке обрывки газет.

Тут будет реклама 1
Но город постепенно просыпался, из глубины улиц доносились громкие голоса, женская ругань, крики... Не выпуская Грея из поля зрения, я быстро посмотрел по сторонам. Тихо и пустынно, и только в самом начале площади, с края, что ближе к воде, по земле стелился густой, серый туман.

— Я бы мог согласиться, — сказал он резко, словно желал привлечь мое внимание. — За услугу.

— Какую?.. — поинтересовался я, пытаясь потянуть время.

Эван стоял справа, Мэтью — слева, на шаг позади. Они, как и я, не забывали глядеть в оба и оценивать обстановку на пустынной площади.

Тут будет реклама 2

— Хотелось бы получить от жандармерии парочку послаблений.

— Парочку? — усмехнулся я одними губами.

— Парочку-троечку, — Грей вернул мне кривую улыбку.

— Зачем тебе это? — я поднял взгляд и увидел в его глазах настороженность.

Он ведь тоже постоянно косился по сторонам.

Но ему-то зачем? Он здесь, как дома. Это мы в гостях.

— Зачем тебе это, у тебя уже есть прикормленные люди? И не только в жандармерии, — прямо спросил я.

Тут будет реклама 3

И успел заметить, как он скривился. На одно мгновение, но с неподдельной досадой и сожалением. В ушах зашумело от ощущения опасности.

— Эван, — произнес одними губами, но он понял и услышал.

В следующее мгновение случилось многое: я завел ладонь за спину и обхватил револьвер, Грей, почувствовав опасность, словно охотничий пес, отпрянул на несколько шагов и также выхватил из-за пояса оружие; а с двух сторон от нас прогремели выстрелы — из тех самых черных проемов переулков, что зияли темнотой в предрассветном тумане.

Тут будет реклама 4

— Ложись! — многолетняя выучка позволила Эвану среагировать молниеносно.

Он первым бросился на грязную мостовую, Мэтью — следом за ним. Я же присел на корточки и посмотрел снизу вверх на Грея, держа его под прицелом револьвера. Мы выстрелили одновременно, и оба промахнулись, и тогда он рванул прочь, отстреливаясь уже на ходу, и я бросился за ним.

— Дик! Твою мать! — Эван за моей спиной разразился отборной руганью.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги