Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона (СИ)

Вера Дельвейс
Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона (СИ)
Автор: Вера Дельвейс
Просмотров: 1
Я — простая служанка, которой зачем-то взбрело в голову поцелуем расколдовать чудовище. Вот только превратилось оно не в принца, а в грозного дракона. И теперь, если я не порву нить, которой нечаянно связала наши судьбы, чешуйчатый убьет меня. Потому что дракону нельзя жениться на человеческой девушке!

Книга «Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И зазвучал недовольный голос:

— Пусть нарушительница правил пообещает, что она больше не будет себя плохо вести!

Я упёрла руки в бока, пронзила взглядом лестницу, что возвышалась за спиной дракона.

— Я бы, может, и не нарушала правила, если б знала, что они вообще собой представляют!

— А вот это что-то новое, — Дэйн придал своему голосу строгости. — Ты что же, не рассказал ей правила? Это должен был сделать ты или Эллейн!

Опять бедная иллюзия виновата. Кто знает, может, иллюзии тоже стареют и становятся рассеянными…

— Где список правил? — резко поинтересовался Дэйн, и Замок, что-то обиженно буркнув, вывесил передо мной длиннющий, чуть ли не до пола свиток пергамента.

Тут будет реклама 1
Я вчиталась в первое же правило: «Не дерзить хозяину Замка-Артефакта, быть учтивым и любезным» и задумалась, считается ли за дерзость, что я позволяла себе спорить с Дэйном?

— Роника права, — сказал между тем дракон, — если вы с Эллейн не предоставили ей список правил, ты не имел права упрекать нашу гостью в несоблюдении их.

Тут будет реклама 2
Значит, — он сделал паузу и торжественно припечатал, — ты извинишься!

— Что? Я? Магический артефакт — перед человеческой женщиной? — Замок был недоволен, но мне почудился оттенок облегчения в его речи. Возможно, Дэйн мог назначить худшее наказание.

— Она тоже обладает магией, — заметил дракон. — А даже если б и нет, ты всё равно попросил бы прощения за своё неподобающее поведение, — он передразнил нравоучительные интонации Замка и хмыкнул.

Я дочитала правила, водя пальцем по строкам, опустила руки и чихнула.

Тут будет реклама 3
Всё-таки меня слегка знобило после того, как я пересидела в холодной воде и потом ещё с мокрой головой собирала ягоды.

— Я очень, очень сожалею, что сделал обрыв для Роники и ветром толкнул её в спину, чтобы она с этого обрыва упала, — помедлив, объявил Замок. — Достаточно?

— Ага, — вяло сказала я. Мне вдруг расхотелось поддерживать эту глупую ссору. А желание было только одно — забраться в постель и уснуть.

Свиток пергамента исчез так же быстро, как и появился.

Тут будет реклама 4

— И в знак своего расположения создай новый шерстяной плащ для Роники, — приказал Дэйн. Я сняла его собственный плащ и протянула обратно, а сама укуталась в новый, соткавшийся прямо из воздуха.

— Благодарю вас, Дэйнхар, — спохватившись, запоздало проговорила я, но он не обратил на мои благодарности внимания и подтолкнул в сторону лестницы.

— Уже вечер, выпьешь чаю и спать. Сегодня был нелёгкий день для нас обоих, Роника.

Я кивнула.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги