Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона (СИ)

Вера Дельвейс
Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона (СИ)
Автор: Вера Дельвейс
Просмотров: 1
Я — простая служанка, которой зачем-то взбрело в голову поцелуем расколдовать чудовище. Вот только превратилось оно не в принца, а в грозного дракона. И теперь, если я не порву нить, которой нечаянно связала наши судьбы, чешуйчатый убьет меня. Потому что дракону нельзя жениться на человеческой девушке!

Книга «Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Когда Дэйн не злился и не смотрел так, будто хотел испепелить на месте, он становился… милым. Да, именно милым. Я понимала, что являюсь одной из немногих людей, способных так подумать о грозном драконе, и мне это нравилось. Нравилось так же, как и чувство, возникавшее у меня, когда Дэйн проявлял заботу — из каких бы побуждений он это ни делал. Хотелось греться в этом чувстве, как в солнечном тепле, так и не доставшемся мне сегодня.

— Подумать только, завтра я помогу тебе — человеку — развить свой магический дар, — задумчиво произнёс Дэйн, поднимаясь вместе со мной по лестнице.

Тут будет реклама 1
— Такое со мной впервые. Любопытное ощущение, Роника.

— Мне кажется, вы станете замечательным наставником, — вырвалось у меня, и я прикрыла рот ладонью, не зная, с чего мне это пришло в голову. А Дэйн не замешкался с ответом:

— Думаю, ты права.

VIII

Несмотря на новый плащ и шерстяное одеяло, в которое я куталась всю ночь, утром проснулась оттого, что чихнула, а ещё у меня болело горло.

Дэйну я ничего за утренней трапезой говорить не стала, просто выпила две чашки горячего чаю вместо одной и попросила:

— Давайте мы сегодня пораньше позанимаемся магией?"

"А потом, решила я, пойду к себе в комнату и попрошу у Замка, раз уж мы помирились, какое-нибудь лекарство.

Тут будет реклама 2
Если, конечно, он поймёт, о чем я.

— Пораньше? — Дракон задумчиво посмотрел на меня, и я чуть не шлёпнула себя по голове: совсем забыла, что он ведь мысли умеет читать!

— Роника, ты что, в самом деле заболела? — Дэйн встревожился, и его можно было понять.

Тут будет реклама 3
А вдруг некоторые человеческие болезни передаются и драконам?

— Немного, — я натянула улыбку на лицо, — но вы не беспокойтесь, занятиям это не помешает.

Он нахмурился, однако ничего не сказал. И перевёл разговор на моё платье:

— Ты же помирилась с Замком-Артефактом, почему опять оделась, как служанка?

Я бледно улыбнулась, вспомнив кое-что вчерашнее.

— А это для того, чтобы вас больше не соблазнять, Дэйнхар.

Несколько мгновений любовалась выражением его лица — он явно хотел ответить, но не мог подобрать достаточно метких слов.

Тут будет реклама 4
А затем я встала и отвесила дракону лёгкий поклон.

— Благодарю вас за гостеприимство, а Замок-Артефакт за вкусную еду. И скоро буду в комнате для занятий.

На этот раз Круглая Комната, как я её про себя назвала, оказалась полна книг, грудами возвышавшихся чуть ли не до потолка. Дэйн, вошедший следом за мной, пояснил:

— Это те книги из библиотеки Замка — я зову её Синей Библиотекой, — на которые наложены чары.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги