В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)

В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)
Жанр: Прочее
Просмотров: 0
Каким бы вырос Гарри Поттер, будь Дурсли нормальными здравомыслящими людьми? Мерлин знает, но уж точно не героем.

Книга «В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он отмахнулся от обеспокоенного Пьюси, отказался от похода в библиотеку, проигнорировал свой дамский кружок, а в ответ на шпильки Паркинсон только рассеянно пожимал плечами.

В гостиной Гарри с ногами забился в глубокое кресло у камина, раскрыл свою «Физиологию», по-прежнему обёрнутую в недорогой пергамент, и как будто с головой ушёл в чтение. Но Малфоя было не обмануть: когда люди читают, они время от времени переворачивают страницы.

Сам Драко тоже маялся сомнениями. С одной стороны, лезть сейчас к Поттеру означало нарваться на ссору.

Тут будет реклама 1
С другой стороны, неизвестно, о чём герой думает и к каким выводам придёт по итогам своих загадочных размышлений."

"Растормошить Поттера удалось только Забини, да и то уже после отбоя. Хитрюга Блейз начал издалека.

– Маменька пишет, у нас дома настоящая весна. Ласковое солнце, лазурное небо, благоухание цветущих садов… – мечтательно жмурясь, почти пропел он и стащил тяжёлое покрывало с кровати. – Я так скучаю по дому, Гарри. Ты когда-нибудь рвал апельсины прямо с дерева?

– Ты же знаешь, что нет, – слабо улыбнулся герой.

Тут будет реклама 2
– А чем тебе не угодила весна в Шотландии? Небо здесь тоже голубое, и солнце вот-вот станет ласковым.

– Небо здесь серое, – фыркнул Забини. – Это промозглое нечто недостойно называться весной, поверь мне. Хотя моему старшему братцу повезло меньше, чем мне. Он учится в Дурмстранге, а там кое-где ещё лежит снег.

Разумеется, любопытный Поттер не мог не поинтересоваться:

– А почему вы с братом учитесь в разных школах? Программа Дурмстранга чем-то отличается?

– Мой покойный отец вёл дела Лорда на континенте, и мама побоялась отправлять Ричарда в Хогвартс.

Тут будет реклама 3
Дурмстранг же традиционно силён в Тёмных искусствах, Дикки это только на пользу.

– А тебя не побоялась?

– О, что это был за скандал, Гарри! Но я упрямый, – с гордостью сказал Блейз, а Нотт громко цокнул и закатил глаза. – К тому же Дикки чересчур любит командовать. Мне это не по нраву.

Поттер очень грустно вздохнул и еле слышно пробормотал:

– Неужели ты тоскуешь по южной весне и совсем не скучаешь по брату?

– Очень скучаю, но это секрет, – блеснул улыбкой Забини.

Тут будет реклама 4
– Ричард ничего не должен об этом знать.

– Почему?

– E’ uno stronzo!(3)

Поттер недоумённо хлопнул глазами, а Драко не выдержал и засмеялся:

– Поверь, Гарри, ты не хочешь узнать перевод.

– Разбираешь это кваканье, Малфой? – Теодор уселся на низенькую скамеечку и принялся расшнуровывать сапоги. – Ты здорово упал в моих глазах, Хорёк.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги