Лили
В Миднайт Фоллс не было ни такси, ни BlaBlaCar, но, к счастью, мы нашли автобус, который проезжал мимо с трейлерного парка, и сели в него.
— Итак, что сказали девочки? — спросила я Еву, когда мы устроились.
— Сказали, что он тааакой невероятный, — передразнила она и вздохнула. — Серьезно, все они влюблены в него. Очевидно, его атмосфера плохого парня не нова. Он всегда был немного бунтарем, но таким, на которого девушки хотят забраться, как на столб. При этом к нему было не подобраться. В старой школе у него нет бывших, что странно.
— Мне все равно, кто ему нравится. Но как он заработал свою репутацию? Они рассказали?
— Не совсем. Сказали, что он ввязывался в драки и, возможно, немного приторговывал наркотиками или что-то в этом роде. То есть ничего такого, что сделало бы его антихристом, понимаешь? Может, ты накрутила себя?
— Может. Но все же я хочу проверить этого дядю Джека, того, кто его приютил. Если кто-то что-то и знает, то только он.
— Точно, тот самый приемный отец, от которого он сбежал посреди ночи весь в синяках? Просто размышляю, насколько тщательно мы все обдумали, знаешь ли, — пробормотала Ева, когда мы наконец добрались до трейлерного парка.
Я рассказала ей о синяках, но не о странных шрамах, и уж тем более не обо всем, что произошло после.
— Да, тот самый, но мы здесь только для того, чтобы поговорить, и сейчас все еще день. Не волнуйся, разговор я беру на себя.
— Меня волнует не разговор.
Здесь царила та же атмосфера заброшенности и общей апатии, что и во всем Миднайт Фоллс, но в гораздо больших масштабах. На траве валялись сломанные детские игрушки, а перед трейлерами в старых шезлонгах сидели люди, пили и курили (судя по запаху, не сигареты). Нас провожали взглядами, пока мы шли между рядами домов. Казалось, что над нашими головами висит огромная мигающая неоновая вывеска, кричащая, что нам здесь не место.
— Эй, девочки. Нужна помощь? — окликнул нас раскатистый голос. На покосившемся крыльце сидела крупная женщина. Она помахала нам рукой, и мы подошли к ней.
— Добрый день, мы ищем дядю Джека, — сказала я.
Она сузила глаза.
— И зачем вы его ищете? Он не ведет дела в парке. Все это знают.
— Мы здесь не для этого, а из-за его приемного сына Кейдена.
Она вздрогнула и перекрестилась. Мы с Евой обменялись взглядами.