Смерть дублера

Рекс Тодхантер Стаут
Смерть дублера
Автор: Рекс Тодхантер Стаут
Просмотров: 2
Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Книга «Смерть дублера» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я попросила комиссара полиции прислать сюда эксперта… исключая огласку, разумеется… В общем, он ничего не нашел и хотел забрать у меня скрипку, но я не позволила.

Она осторожно и плавно извлекла из вороха мятой оберточной бумаги некий предмет, на который были устремлены жадные взоры всех присутствующих.

– Да, это действительно скрипка, – сухо определил Кох. – Но откуда нам знать, что она принадлежала Яну?

– Вот и вторая причина, по которой я пригласила сюда Феликса. Феликс, ты не мог бы?..

Бек, уже стоявший рядом, протянул руки к скрипке, точно мать, тянущаяся к колыбели.

Тут будет реклама 1
Фокс отступил на шаг и стал наблюдать за лицами присутствовавших, пока все остальные смотрели на Бека.

– Отсюда выглядит очень похоже, – пробурчал себе под нос Адольф Кох, но достаточно громко, чтобы его услышали и другие.

Он был единственным, кто остался сидеть. Миссис Помфрет встала первой, когда открывала коробку. Остальные, привстав, вытянули шею, чтобы лучше видеть, за исключением Перри Данэма, который и так все видел, поскольку оказался рядом с коробкой, и Гебы Хит, которая, со вздымающейся грудью, судорожно схватилась за горло, словно пыталась побороть непереносимое волнение.

Тут будет реклама 2

Три долгие минуты Феликс Бек не замечал никого вокруг. Его пытливые глаза напряженно обвели каждый дюйм великолепного инструмента, красно-коричневого, с золотистым отблеском в старинной патине – то сияющей, то тусклой, в зависимости от угла падения света, – по мере того как старый учитель с превеликой нежностью качал скрипку на ладонях.

Тут будет реклама 3
Затем он обеими руками прижал ее к себе, повернулся взглянуть на миссис Помфрет и коротко кивнул.

– Ну? – пожелали узнать сразу несколько голосов.

– Это действительно Страдивари Оксманна, – ответил Бек.

Помещение наполнилось тишиной, потом все заговорили.

– Дайте-ка посмотреть, – сказал Перри Данэм и даже протянул руку, но Бек продолжал обнимать инструмент.

– Выходит, нам все же есть что обсудить, – пробормотал Кох.

Тут будет реклама 4

Геба Хит безвольно осела на стул. Генри Помфрет кивал, словно его догадка нашла свое подтверждение. Дора Моубрей пошатнулась и снова села, и ее примеру тут же последовал Тед Гилл, который что-то шепнул ей на ухо. Миссис Помфрет взяла скрипку за гриф рядом с колками, и Бек выпустил инструмент, позволив ему вернуться в уютное гнездышко из оберточной бумаги."

"– Мы можем сесть, – заметила хозяйка и подождала, пока все не последуют ее призыву.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги