Со времен Лиорея Ориджина никто, кроме герцога, не может сесть в это кресло. Если кто-либо по дерзости и недомыслию опускал сюда свой зад – его снимали с кресла и сажали на угли. Такое случалось шесть раз за четыре века.
Каждое слово радовало ее. Настоящие северные легенды, прекрасная, наивная суровость. Как же не хватает этого в насквозь лживой столице!
- Кайр Артур, не беспокойтесь, прошу вас. Мне приятно смотреть на кресло со стороны и воображать всех великих людей, что сиживали в нем.
Хайрок откашлялся:
- Гм… Виноват, ваше величество, смотреть на пустое кресло тоже не стоит.
Мира тихо возликовала: я увижу призрака, настоящего скелета в латах! Но ради приличия опустила глаза в тарелку и лишь украдкой посматривала на кресло.
Кастелян выглянул за дверь, прикрикнул на слуг. Вернулся с новыми извинениями:
- Прошу простить за опоздание с ужином.
Она вскричала:
- Умоляю, не казните никого! Виновата я сама, и никто другой. Мы летели слишком быстро и, боюсь, обогнали голубей с вестями. Вы не могли знать, что мы прибудем сегодня.
- Гм… Желаете орджу, ваше величество? Имеется белый ордж барона Стэтхема шестнадцатилетней выдержки, затем традиционный лидский, а также «Радость Агаты» - наш местный, двадцатичетырехлетний.
- Все три! – выпалила Минерва и прикусила язык. – Полагаю, «Радость Агаты» порадует и Янмэй.
- Прекрасный выбор, ваше величество.
Ордж был подан, здравица произнесена, и Минерва поднесла к губам чашу. В ее горло влился вкус Севера – самый чистый и незамутненный.
- Я велю наказать тех, кто не подавал мне этот напиток в Фаунтерре!
- Верное решение, владычица, - сказал Хайрок без тени шутки.
А ужин все еще не был готов, и суровый кастелян начинал злиться всерьез. Мира сочла необходимым отвлечь его.
- Скажите, кайр, можно ли доверять точности этого рисунка?
- Несомненно, ваше величество.