Он оперся о локти, запрокинул голову и хохотал, пока Эдди не пнул его в голень, предложив заткнуться.
– Везло, – наконец ответил Майк. – Я думаю, в подачах, которые не отбивают, больше везения, чем мастерства.
– Я-я то-оже, – кивнул Билл. Майк ждал продолжения, но Билл уже сказал все, что хотел. Он снова лег, подложив руки под голову, и принялся изучать проплывающие над ними облака.
– А что вы задумали? – Майк повернулся к квадрату земли, огороженному натянутыми на колышках веревками.
– У Стога это идея недели, – ответил Ричи.
– Х-хватит те-ебе на-аезжать н-на Бе-ена. – Билл по-прежнему смотрел в небо. – По-олучится хо-орошо.
– Ну что ты, Билл. Я же шучу.
– И-иногда ты шу-утишь с-слишком м-много, Ри-ичи."
"Упрек Ричи снес молча.
– Я все-таки не понимаю, – покачал головой Майк.
– Все очень просто, – ответил Бен. – Они хотели шалаш на дереве, и мы можем его построить, но у людей есть дурная привычка ломать кости, когда они падают с дерева…
– Куки… Куки… одолжи мне косточки 77, – пропел Стэн и вновь рассмеялся.
– Вы сходить с ума, сеньор, – прокомментировал Ричи. – Эта, я думать, от жары.
– Короче, мы зароемся в землю примерно на пять футов в границах обозначенного мной квадрата. Глубже не получится, потому что доберемся до грунтовых вод.
– А что потом? – заинтересовался Майк.
– Потом настелим крышу.
– Как?
– Положим доски. Сделаем люк или что-то такое, чтобы входить и выходить, даже окна, если захотим…
– Нам по-онадобятся пе-етли, – вставил Билл, по-прежнему глядя на небо.
– Мы их сможем купить в «Скобяных товарах Рейнольдса», – тут же предложил Бен.
– И ка-арманные де-еньги в‐всем вы-ыдали на не-еделю.
– У меня есть пять долларов, – сказала Беверли. – Заработала, оставаясь с соседскими детьми.
Ричи тут же пополз к ней на руках и коленях.
– Я люблю тебя, Бевви. – Он смотрел на нее по-собачьи преданными глазами. – Ты выйдешь за меня замуж? Мы будем жить в обшитом сосной бунгало…
– Где? – переспросила Беверли, а Бен наблюдал за ними с тревогой, озабоченностью, но и с улыбкой.
– Обшитом бусной сонгало, – ответил Ричи.