А я, на своем коне и с охраной в лице Родана двинулась в Стоунз к мастеру Рэю, хочу не только узнать про шляпку, но и узнать, как ему там живётся. А если что, так я и заберу его пока временно к себе в замок, поди, уж не объест меня. Что-то мне его родня не внушают доверия.
Когда заехали в Стоунз, я даже удивилась — такая тишина в деревне царила, только из кузни на краю деревни слышался перестук молотов кузнеца — он выполнял очередной мой заказ на печные наборы. Когда я заглянула к гончару, с которым вчера делали форму для черепицы, то застала его суетящимся у своих печей — он освобождал печи от последней партии кирпичей, чтобы начать обжигать листы черепицы.
Глава 31
Нужно сначала узнать обстановку в селе, мало ли. Я и спросила, отчего такая тишина в деревне. А объяснение оказалось простое.
— Так на работе все! А бабам некогда по улицам ходить, они по дому заняты.
Приятно видеть, что человек увлекся своим делом, не смотрит недоверчиво, как прежде, теперь ему самому интересно, тем более что этот интерес хорошо стимулируется своевременной оплатой за каждую партию кирпича.
Потом поехала проведать мастера Рэя. Звуки семейного скандала услышали ещё на улице, Женщина визжала, что-то пытался сказать мужчина, потом послышался звук чего-то разбившегося, и из распахнутой наотмашь двери вылетела разгневанная хозяйка. Увидев нас во дворе, остановилась и посторонилась. Мы зашли в дом, она следом за нами, встала в дверях, нахмурилась, наблюдала за нами. Старший брат сидел на лавке у стола, девочка, лет двенадцати, молча глотая слезы, подбирала какие-то черепки с земляного пола.
"— День добрый, мастер! Вот, как и обещала, заехала посмотреть, как там дела обстоят с моим заказом.