Я перевела взгляд полный надежды на лорда Мортензи, и он меня не разочаровал, переведя слова секретаря на человеческий:"
"– Госпожа Даргуа, – в этом месте префект покосился на Сангриено, и уголки его губ дрогнули, – я был чрезвычайно беспечен, но сопоставлять факты я умею. Вы же уже докопались до правды об источнике в библиотеке? Вы же для этого выманили у меня бланк разрешения?
– Разумеется, – не стала скрывать я правду и даже умудрилась не покраснеть, когда меня уличили в мошенничестве.
– И я также полагаю, что вы уже ощутили действие силы источника.
Я неопределенно повела плечом и отпила воды из бокала.
Должна же быть в женщине какая-то загадка.
– Не кокетничайте, госпожа Даргуа, – усмехнулся лорд. – Даже если у вас минимальный уровень дара, на своей территории вы почти так же могущественны, как Рин.
Я с любопытством уставилась на насупленного лорда-герцога. Стало быть, мои предположения о его магической мощи не беспочвенны. Определенно, меня радует, что хоть где-то я могу дать ему отпор.
Жаль, конечно, что я ограничена стенами дома, но я в любом случае, не слишком умелый маг, так что, может, оно и к лучшему. Мои испытания на пустыре показали, что я вполне могла бы спалить все вокруг.
– Думаю, ваша устойчивость к действию магического порошка обусловлена тем, что и его свойства, и магия этого дома, и магия в вашей крови – это дар Источника. По крайней мере, вам не грозит стать марионеткой.
Что ж, это не могло не радовать.
– И что же? Вы и друг друга поцелуями проверяли? – не удержалась я от шпильки.
Побагровели все трое.
– Мы принимаем антидот, госпожа Даргуа, – оскорбленно пояснил префект.
– И откуда же у вас такая роскошь? – я внимательно вгляделась в своих гостей.
– Соседи щедро поделились, когда поняли, что зараза, с которой они борются почти год, расползлась далеко за пределы Империи и Королевства, – не стал скрывать Мортензи связей с чужой разведкой.
– Под «нашими врагами» вы подразумеваете Фредерика? – уточнила я.