– Вам следует помнить, что и кому говорите. Я – не какая-то девица с улицы. Я – леди Энессия д’Эбре, законная супруга лорда д’Эбре, брата главы драконьего клана. Мне глубоко плевать на душевную организацию любовницы моего мужа. Мне плевать на неё и на факт её существования. Она, как и я, – не его истинная, а значит, придёт время, и на её месте будет другая, а я останусь. Я достаточно чётко расставила акценты своего положения?
– Да. Предельно ясно. На сколько дней вы планируете у нас остановиться? – вытянувшись, он показательно вежливо поинтересовался.
– На одну ночь. Теперь вы отведёте меня в мой номер?
– Для меня это честь, – поклонился он, выскальзывая за дверь, где его ждала портье. Девушка передала ему ключи, после чего мы последовали на второй этаж. Я понимала, что он дал мне не самый лучший номер, да и, скорее всего, как можно дальше от любовницы мужа, но мне было плевать.
Как только управляющий меня покинул, я разделась, оставшись в нижней рубашке, и тут же распласталась на кровати, проваливаясь в мягкую пуховую перину и в сон.
Глава 18.
– Опять двадцать пять… – пробормотала я, перекатываясь на бок и отодвигая полупрозрачный балдахин на кровати. Страха не было, скорее – раздражение, что требовало выхода.
Я вновь была в восточной комнате, а проводник, словно не замечая меня, читал книгу, сидя среди ярких подушек.
– Так и будешь наблюдать? – не отвлекаясь, поинтересовался он, даже не взглянув на меня.
– Да. Нужно же знать, какое настроение у моего проводника… Не убьёшь – так покалечишь.
– Думаешь, не убью? – вскинул он голову.
– Не можешь, а так бы с радостью. Не хмурься, я – девушка сообразительная, выводы делаю быстро. Браслеты меня оберегают, но вот почему я снова здесь? – пробормотала, в то время как мужчина безэмоционально взглянул на меня, и от этого взгляда стало даже страшнее. Холод сковал меня.