Собака, которая спасла мир

Росс Уэлфорд
Собака, которая спасла мир
Автор: Росс Уэлфорд
Просмотров: 3
Подружившись с эксцентричной учёной на пенсии, одиннадцатилетняя Джорджи и её приятель Рамзи становятся объектами испытаний в новом захватывающем эксперименте: создании трёхмерной версии будущего в виртуальной реальности. В это же самое время становится известно, что каждой собаке в мире угрожает смертельная болезнь. Спустя несколько дней вирус становится опасным и для людей. А тут любимый пёс Джорджи, мистер Мэш, заболевает. Но это только начало истории… Росс Уэлфорд – звезда современной фантастики для детей. Его книги отмечены такими наградами, как The Awesome Book Award, и занимают первые строчки рейтингов Amazon. «Собака, которая спасла мир» – это необыкновенный квест с самыми высокими ставками, где путешествие во времени сильно отличается от того, каким вы его знаете. Для среднего школьного возраста.

Книга «Собака, которая спасла мир» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я как-то умудряюсь добраться до такси. Забираюсь в машину и говорю водителю свой адрес, оплачивая поездку с телефона.

На маленьком экранчике передо мной громко крутят рекламу, пока я не касаюсь его, чтобы отключить звук.

Но картинка всё равно остаётся. Трейлеры фильмов, реклама отелей, еды, напитков… А под всем этим – бегущая строка с последними новостями:

Комендантский час для собак будет установлен в ближайшие дни, сообщает министр британского правительства…

Вспышка ЭПП на северо-востоке…

Новые смерти от ЭПП в Китае…

Соглашение о «недопущении собак» на границе США и Канады…

Канцлер Германии: «Это, возможно, хуже, чем чёрная смерть»…

Из транса меня выдёргивают слова водителя:

– Не расслышал, милочка.

Тут будет реклама 1
Ты хочешь сменить место назначения?

Я бормотала себе под нос: «Мистер Мэш, мистер Мэш, мистер Мэш», но водитель подкинул мне идею.

– Отвезите меня к церкви Святого Вулфрана в Уитли-Бэй, пожалуйста, – говорю я.

Глава 31

Такси высаживает меня в конце улицы, поперёк которой припаркована полицейская машина, а несколько стражей порядка в защитных масках не дают людям пройти.

Тут будет реклама 2

Когда я приближаюсь, одна из полицейских поднимает руку, останавливая меня.

– Ты здесь живёшь? – спрашивает она.

– Н… нет. Я волон…

– Пропускаем только жителей, дружок. Если тебе надо в парк, иди в обход по Кловелли-Гарденс.

– Нет. Мне не надо в парк. Мне в церковь. В Сент-Вуф. Я… я там работаю. – Звучит немного глупо: я понимаю это, как только произношу. Подходит другой полицейский и говорит мне, не снимая маски:

– Послушай, милочка.

Тут будет реклама 3
Мне всё равно, будь ты хоть сам фигов Святой Вулфран. Сюда запрещено входить не просто так, а по приказу правительства. А сейчас…

– Можно мне хотя бы поговорить с викарием?"

"Они вдвоём таращатся на меня, поражённые – я так думаю – моей наглостью.

– Нет. Не. Можешь, – чеканит мужчина. – Теперь брысь. Тут чрезвычайное происшествие.

Я чувствую, как страх внутри меня нарастает, а мой голос делается выше.

– Что происходит?

– Новости глянь.

Тут будет реклама 4
А теперь не заставляй меня повторять. Отойди.

Позади меня к линии полицейских подъезжает большой фургон. Внутри него несколько людей в тех же костюмах, что я видела раньше, и все в защитных масках. Фургон пропускают, и он проезжает по тротуару, огибая перекрывающую дорогу полицейскую машину.

Я присаживаюсь на низкую каменную стенку и достаю телефон, чтобы позвонить в Сент-Вуф. Если я поговорю напрямую с викарием, думаю я, то смогу выяснить, что происходит.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги