Невинная вдова для императора

Ольга Росса
Невинная вдова для императора
Автор: Ольга Росса
Просмотров: 2
Моя жизнь рухнула в 30 лет: очередная попытка ЭКО не удалась, клиентка пригрозила подать в суд на моё агентство, муж изменил мне со своей помощницей, и вдобавок я попала в аварию.На последнем вздохе пожалела себя, а в следующий миг оказалась на брачном ложе в теле юной новобрачной, престарелый муж которой тут же умер от сердечного приступа.Чудом я получила второй шанс на жизнь, но оказалось, что расплачиваться за долги почившего мужа придётся мне. Кредитор предложил выполнить один заказ, чтобы погасить оставшийся долг. Лучше бы я отказалась.

Книга «Невинная вдова для императора» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Её отправили в монастырь, который за свои услуги отписал себе половину наследства Кэйтлин."

"Всё бы ничего, у сироты оставалось ещё приличное состояние, но наступило совершеннолетие, и настоятельница уже не могла оставить девушку в монастыре. Лучшим решением для этого мира было замужество.

Настоятельница быстро нашла «подходящую» партию для воспитанницы. Им оказался пожилой граф Честер ди Меррит. Именно в его спальне я и очнулась после аварии, попав в тело бедной сиротки прямо в её первую брачную ночь.

Это всё мне поведала горничная, которая ухаживала за мной два дня, не отходя от постели.

Тут будет реклама 1
Когда я поняла, что оказалась в чужом теле, притворилась, что временно потеряла память. Дородная служанка средних лет по доброте душевной рассказала мне про судьбу моей предшественницы. Память Кэйтлин оказалась для меня недоступна.

Картина вырисовывалась не самая радужная. Кэйти жутко боялась первой брачной ночи и попросила у горничной успокаивающих капель. Та дала ей сильнодействующее снадобье, предупредив о дозировке.

Тут будет реклама 2
Но, видимо, Кэйти переборщила с каплями и выпила лошадиную дозу, при этом сама чуть не отправилась к праотцам. Скорее всего, так и вышло, а моя душа каким-то чудом перенеслась в этот странный мир и заняла её тело.

Целитель, мрачный пожилой мужчина, два дня пичкал меня, как он сказал, зельем от отравления. Я быстро пошла на поправку и, хотя слабость ещё ощущалась в теле, смогла вчера присутствовать на похоронной церемонии мужа Кэйти. Эксперты из отдела полиции не нашли ничего криминального в смерти Честера.

Тут будет реклама 3
Он умер от сердечного приступа, которое спровоцировало средство для мужской силы.

И вот я сидела в кабинете почившего мужа, ожидая прихода душеприказчика. Судя по особняку, в котором теперь я жила, супруг Кэйти был богатым человеком. Большой дом с садом располагался в престижном районе столицы Артаинской империи. Из некролога, который я прочитала во вчерашней газете, узнала, что Честер ди Меррит был уважаемым и богатым человеком. И теперь выходит, что я его вдова и единственная наследница, так как детей у графа не было.

Тут будет реклама 4

— Миссис ди Меррит, душеприказчик прибыл, — в кабинет заглянул дворецкий и открыл широкую дверь, впуская знакомого седовласого мужчину в строгом сером костюме. За ним вошёл ещё один человек помоложе в чёрном костюме, но его я видела впервые.

Я поднялась с кресла, удивлённо разглядывая вошедших. Может быть, второй гость — помощник душеприказчика?

— Доброго дня, миссис ди Меррит, — учтиво склонил голову юрист.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги