Адептка в мужской Академии

Анна Александровна Завгородняя
Адептка в мужской Академии
Автор: Анна Александровна Завгородняя
Просмотров: 3
Самый сильный маг нашего королевства избрал меня своей невестой. Р'РѕС' только не о таком муже я мечтала. Впрочем, я вообще пока не собиралась замуж и пошла наперекор воле отчима, сбежав РѕС' жениха и предстоящей свадьбы. А где лучше всего скрыться РѕС' разыскивающего тебя взбешенного мага, как не в Мужской Академии Магии, да еще на курсе некромантии. Р'РѕС' СѓР¶ где никто не вздумает искать юную девицу. Р

Книга «Адептка в мужской Академии» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Могу поспорить, зверь уже предвкушал, как начнет рвать меня на части. И от такой фантазии ужин, которым накормил меня Итан, поднялся вверх.

Я сглотнула, попыталась перекатиться и встать, но оборотень прыгнул, целясь придавить меня к земле.

Признаюсь, я не сразу поняла, что произошло, когда зверь, уже в прыжке, полетел назад, будто получив мощный удар в брюхо. Раздался злобный визг, наполненный болью, а затем чьи-то руки подхватили меня и поставили на ноги.

— Жив? — спросил Дорнан Блеквуд, возникший словно из ничего.

Я вспомнила ворона, ударившегося в стекло экипажа, и сразу все поняла.

Это была одна из птиц некроманта. Именно она и позвала Блеквуда на помощь. Но как ворон оказался в нужном месте, это оставалось загадкой. И я была склонна подозревать, что мне просто повезло.

— Итан, — прохрипела я, не узнавая собственный голос.

— Где? — только и спросил мужчина. Лицо его выдавало некоторое напряжение, но в целом некромант казался спокойным, как и всегда.

— Дальше, на дороге! — проговорила я.

Дорнан смерил меня взглядом, затем отпустил.

И я только потом осознала, что все это время он держал меня за плечи.

Проходя мимо зверя, лежавшего в отключке, мужчина вскинул руку и разжав пальцы, резко сжал их в кулак. Я услышала звук ломающихся костей, а тварь дернулась и сжалась, коротко тявкнув. Затем загребла всеми конечностями, но уже спустя несколько секунд, застыла, уставившись погасшим взором в темное небо.

Дорнан даже не взглянул на оборотня. Быстро перешел с шага на бег и вскоре исчез из виду, скрывшись за поворотом дороги.

Я несколько секунд стояла, глядя то на труп оборотня, начавший изменяться, то на дорогу, лентой уходившую за деревья."

"Стоило остаться на месте. Стоило дождаться мужчин. Я не сомневалась в том, что Блеквуд разметает этих тварей от Итана с то же легкостью, с какой расправился с тем оборотнем, что напал на меня. Но как же хотелось на это взглянуть!

Я опустила взгляд на руку. Посмотрела на перстень и сдвинула брови.

— И это твоя так называемая помощь? — спросила в пустоту и, конечно же, не получила ответа.

Чтобы колечко снова заговорило, его нужно было напоить кровушкой. Вот уж истинно некромантская вещица.

Ноги гудели, но сердце уже билось с прежним равномерным стуком. Я уронила взгляд на обнаженного мужчину, скрючившегося на дороге, но лицо его мне было незнакомо. Мертвый был довольно крупных размеров. Истинный великан, как и все оборотни. Взгляд его застывших глаз пугал меня до чертиков, и я снова ощутила душевное метание.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги