Адептка в мужской Академии

Анна Александровна Завгородняя
Адептка в мужской Академии
Автор: Анна Александровна Завгородняя
Просмотров: 3
Самый сильный маг нашего королевства избрал меня своей невестой. Р'РѕС' только не о таком муже я мечтала. Впрочем, я вообще пока не собиралась замуж и пошла наперекор воле отчима, сбежав РѕС' жениха и предстоящей свадьбы. А где лучше всего скрыться РѕС' разыскивающего тебя взбешенного мага, как не в Мужской Академии Магии, да еще на курсе некромантии. Р'РѕС' СѓР¶ где никто не вздумает искать юную девицу. Р

Книга «Адептка в мужской Академии» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Если выживу — заживет, как на собаке, — хрипло, со стоном боли, ответил мужчина и закрыл глаза. Я же наклонилась к Дорнану и принялась теребить его, пытаясь понять, что произошло с некромантом.

Тонкую сеть, опутывавшую тело Блеквуда, увидела не сразу. Она мерцала призрачным светом, но едва я коснулась ее пальцами, как потемнела до черноты, а некромант тихо застонал от боли."

"«Жив!» — поняла я и от этого хотелось плакать и кричать. Чувство невозможного счастья затопило меня. Но лишь на мгновение. Потому что я помнила — леди Атмайер рядом.

Тут будет реклама 1
И ее стоит опасаться. И все же я не смогла не удержаться от того, чтобы коснуться лица мужчины. И плевать, что удерживавшая его сеть больно и до крови, порезала руку. Я погладила щеку Дорнана и вздрогнула, когда он открыл глаза.

— Ты… — произнес некромант.

— Я выбралась! Это Изабелла Атмайер, Дорнан. Она наш враг…

— Я знаю, — он дернулся, сделав попытку высвободиться, но сеть прочно держала его. И я видела, что мужчина устал. Его резерв явно был истощен.

— Прощайтесь! — произнес Линдон.

Тут будет реклама 2
 — Нам надо вернуться назад в отражение, леди Оливия!

— Иди к черту! — выплюнула я и Дорнан неожиданно рассмеялся, хотя почти сразу закашлялся от боли.

— Моя… девочка, — проговорил он тихо и почти сразу уточнил еле слышно: — Моя ведь?

Я промолчала, а он помрачнел, но не сдался.

— Ты ведь… выйдешь за меня… Оливия Бредшон? — голос мужчины был слабым. Едва слышным.

«Тоже мне, жених!» — подумала я отчаянно, понимая, что силы покидают его вместе с жизнью. И мне стоит поторопиться, стоит … только я не знаю, что делать!

— Нет, если ты собираешься позволить себя убить, — ответила я.

Тут будет реклама 3
 — И нет, если ты желаешь запереть меня в своем замке…

— Это все очень мило, господа, — проворковала леди Изабелла низким голосом Уоррела, — но пока прекращать этот фарс. Мне очень нужен свиток, и ты мне добудешь его. А если нет, то оба, и блохастый, и Блеквуд, умрут. Как тебе такой обмен? Стоящий?

Я посмотрела на Дорнана. Затем перевела взгляд на призрака, захватившего чужое тело, и ответила:

— Ты клянешься, что оставишь их в живых? — спросила тихо.

Тут будет реклама 4

— Да. Но не тебя! — проворковала дама в мужском теле.

— Ты останешься в отражении, составишь компанию лорду Атмайеру.

Она лгала. И я прекрасно знала об этом. Лгала, потому что не собиралась оставлять в живых никого из тех, кто знал ее тайну. Это была лишь уловка, чтобы получить столь необходимый свиток и власть, которую тот давал.

Изабелла просто уничтожит его. А там дело останется за малым.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги