Мужчина явно преувеличил собранные улики, заманив меня под венец чистым любопытством, а на самом деле жаждал получить доказательства от меня.
Вот же хитрец!
И всё же была одна улика, до которой я ещё не добралась. Поэтому, прежде чем рассказывать о колодце, я собиралась потребовать письма, которые погибшая мама Голлиры писала брату Ханны."
"— Отказывайтесь от свинцовых труб! — продолжали призывать мои «демонстранты», когда Мор подал мне руку, помогая выбраться из кареты. — Они отпугивают богатство!
— И мужчин! — вдруг добавила Мэйра.
Подмигнула, явно лукавя. У нас не было денег на медные, но знали об этом немногие. Мои мастера будут молчать, а вот насчёт Даниэля уверенности не было. Мутный тип, этот бывший женишок Ханны.
Но слова молодой женщины произвели эффект разорвавшееся бомбы. Если на призывы заменить трубы, чтобы не отпугивать деньги, народ реагировал заинтересованно, но осторожно, ведь налог платить придётся, а придут ли на него средства, ещё неизвестно.
Мора отчаянно боялись, но в то же время он был завидным холостяком. Красивый, богатый, на хорошей должности и без кучи надоедливых родственников. Поговаривали, что было, за что потерпеть его невыносимый характер. Вот только дальше слов дело не заходило.
А теперь все считали меня счастливицей, которая лишилась всего, но всё же получила отличного мужа.
Магия, не иначе!
Я благодарно улыбнулась Мэйре. Оказывается, она девушка весьма сообразительная. Когда надо.
— Леди Ханна! — крикнул кто-то из горожан. — Слышал, что после несчастья в вас проснулась редкая бытовая магия. Теперь вы можете настроить насосы так, что вода становится целебной!
Я повернулась к Дэвону и приподняла брови. Мол, что ответить?
— Моя дорогая супруга невероятно талантлива, — сильным, хорошо поставленным голосом проговорил Мор.
Ни дать, ни взять, звезда на красной дорожке даёт интервью. И профессионально так! Не солгал ведь, но и не ответил толком. Думайте, что хотите!
— Госпожа Ханна завершит карьеру после замужества? — несмело поинтересовалась дама в невзрачной накидке, под которой кое-где всё же виднелся дорогой наряд аристократки. — Или?..
Мор улыбнулся, и люди примолкли от невиданного зрелища.
— Я не намерен что-либо запрещать свей жене, — произнёс Дэвон в полной тишине.