И повёл меня в дом, показывая, что «интервью» закончено. Но вопросы всё равно посыпались, как горох, и родственницам Ханны, следующим за нами, пришлось взять огонь на себя. Впрочем, я не сомневалась, что эти леди достойно ответят на все.
За время, которое мы провели в доме колдуна, изнеженные дамы, которым жизнь всё преподносила на блюдечке с голубой каёмочкой, сильно изменились. Они ещё не доросли до бизнес-леди, но уже перестали быть несчастными жертвами. И похлёбка из крапивы тоже повлияла на их становление.
Те, кто стоял за попыткой убийства семьи Тёрнеров, явно просчитались.
Уверена, маме Ханны, как и другим, пришлось менять мировоззрение, чтобы смириться с тем, что родного человека все считают сумасшедшим. А затем и пережить обвинение меня в распутной жизни. Сейчас же они шагали с высоко поднятыми головами, как победители.
Когда все вошли в дом, слуга закрыл двери.
Мои подчинённые смущённо мялись у порога, явно чувствуя себя неуютно среди господ.
— Вас угостят на кухне, — не стала мучить мастеров, и они, поклонившись, пошли за Желлой. Я же повернулась к родным Ханны. — Вы можете отдохнуть в гостевых комнатах. Дэвон подготовил для вас подарки.
— И мне? — радостно встрепенулась Лиора и закружилась от радости.
Фаола осуждающе посмотрела на неё и, покачав головой, по-взрослому вздохнула. А потом важно произнесла:
— Леди, прошу следовать за мной.
— Какая милая маленькая леди, — умилилась вдова.
Сестра Мора проигнорировала её слова, будто они относились к другому человеку. Я же прижала палец к губам, подавая Илане знак, а потом обратилась к Фаоле:
— Как себя чувствует твоя пациентка?
Девочка прямо засветилась и даже едва не улыбнулась, но сдержалась и скупо ответила:
— Благодарю, госпожа. Голлира уже самостоятельно передвигается. Но её речь порой ещё невнятная. Господин Велинг принёс новые зелья. Я тщательно слежу за выполнением всех предписаний целителя.
— Невероятный ребёнок, — потрясённо прошептала пожилая леди.
— Я хочу подарок, — захныкала явно заскучавшая Лиора.
— Следуйте за мной, — чопорно кивнула Фаола и, приподняв юбки, повела гостей вглубь дома.
Я же взяла Дэвона за руку и потянула в сторону библиотеки. Мужчина не сопротивлялся, а, когда мы скрылись в кабинете, хитро прищурился:
— Хочешь заглянуть в письма?
— Ядрыжкин сарафан!
Я даже разозлилась.