Ярость в светло-голубых глазах волшебника стала стихать, вся решимость испарилась, он вдруг снова превратился в осиротевшего подростка.
— Как я могу простить его после этого? — прошептал он, смотря куда-то в пол.
— Не знаю, — признался Гэбриэл, перед ним такой дилеммы никогда не стояло, — но я знаю то, что Эдвин раскаялся, на самом деле раскаялся, я видел его глаза, он готов на все, лишь бы вернуть тебя. Ты не сможешь простить это за полчаса и кинуться ему в объятия, но ты можешь хотя бы попытаться.
— Попытаться понять, почему он позволил убить мою мать и отказался от меня? — хмыкнул Лорис, но уже окончательно без злобы.
— Просто попытаться понять, — ответил Гэбриэл. — И принять его со всеми его грехами. Потому что он твой отец.
Лорис не сводил с него внимательных глаз, пытаясь понять его мотивы.
— Он так много обещал тебе заплатить?
Гэбриэл пожал плечами:
— Мы не обсуждали точную сумму. Но это не имеет значения, я работаю не ради денег.
— Тогда зачем? — не понимал Лорис.
— Для того, чтобы такие, как Эдвин, могли, наконец, встретиться с теми, кого потеряли много лет назад.
— Что это, способ самоутвердиться, возвращая людям утраченное?
Гэбриэл отмахнулся.
— Понятия не имею. Но я очень хочу, чтобы вы встретились и поговорили.
Лорис выгнул бровь.
— Только потому, что он мой биологический отец?
— Потому что он твой отец, — убежденно ответил Гэбриэл. — Без всяких «просто».
Лорис надолго замолчал, изучая свои сапоги. Гэбриэл ждал его решения, как приговора, но ни на чем больше не настаивал, он мог подтолкнуть, но ни в коем случае не требовать и не давить.
— Я должен подумать, — наконец, произнес маг.
— Хорошо, — Гэбриэл благодарно кивнул, радуясь, что, по крайней мере, это не категоричное «нет», значит, он все же заронил семена сомнений в его голову. — Мы уезжаем на рассвете, если решишь, присоединяйся.
Лорис еще раз смерил его взглядом.
— Ты знаешь, что ты странный? — поинтересовался он.
Гэбриэл усмехнулся:
— Стараюсь.
Взгляд Лориса Каучера — Ричарда Кэродайна снова стал задумчивым, и Гэбриэл поспешно ретировался, оставив его одного.
ГЛАВА 18
— Ух ты, — ахнул Джоф, — сам король вышел нас проводить.
Они собрались в путь с первыми лучами солнца. Галим выделил каждому по выносливому коню и приказал выдать теплую одежду, одеяла и запас еды в дорогу.