И так до самого конца, на одном дыхании все шло и шло, и текст был как будто только что рожденный, в первый раз услышанный.
Ольга совсем забыла про Карика и, столкнувшись с ним уже в толчее гардероба, как будто заново узнала его."
"— Ольга, ты ни капельки не изменилась, — улыбнулся ей грузный восточный человек с лысым лбом. Ольга очень нравилась ему в студенческие годы, он даже пытался за ней поухаживать, но тогда она была на совершенно неприступной высоте. А теперь и он был на приличной высоте. И она ему нравилась еще больше, чем в юности.
Он взял у нее из рук номерок, принес ей куртку. Курточка с капюшоном, легкая, не по сезону.
— Я провожу тебя, — не предложил, а сообщил, и она кивнула:
— Спасибо.
Взял под руку:
— Что, на метро или пройдемся немного? Ты не замерзнешь? Уж больно легко одета.
— Да я не мерзну. Отец вологодский, так что я северянка.
— А я из Баку. В Москве столько лет, а привыкнуть к зиме не могу.
— Ах, какой спектакль! Просто гениальный! Я вообще Театр на Таганке очень люблю, больше, чем «Современник». Даже сравнить не могу, но это — просто слов нет!
Они долго шли, от Таганки вышли к Котельникам, пересекли трамвайные пути возле Устьинского моста, прошли по Солянке, и все говорили о Любимове, о Высоцком, о современном искусстве, которое одно только и дышит и движется в духоте жизни…
Карик поддакивал, потом свернул на житейские темы: что, как, с кем?
— Да все то же, разве что муж другой.
— А с работой что?
— Ну, как тебе сказать? За работой бегаю, конечно. На службу не хожу — то рефераты, то уроки, иногда переводы.
— А какие у тебя языки? Французский, да? — поинтересовался Карик.
— Французский очень приличный, могу синхронить, могу письменные переводы делать, испанский похуже, но тоже ничего.
— А испанский испанский или испанский кубинский? — поинтересовался он.
— Испанский у меня испанский, — вздохнула Оля, — но диплома, Карик, у меня нет. Может, помнишь, что меня с пятого курса выгнали?
Карик засмеялся:
— Как же мне не помнить, когда я тебя и выгонял.