Отмечаю, как убого выглядят деревеньки, очевидно, что часть домов заброшены, потому что вокруг всё поросло травой, а люди почти не встречаются, жизнь не кипит. Большая часть полей не возделана и зарастает бурьяном.
Именно то, о чём говорили управляющие. Я не поверила, что картина настолько удручающая, и посчитала, что стоит оценить ситуацию самой. Вдруг меня хотят ввести в заблуждение, чтобы убедить выделить дополнительные средства на те или иные нужды? Но нет… меня не обманули. Ситуация довольно прискорбная.
— Проблемы были и при вашем батюшке, — “успокаивает” меня дио Хэмис, — конечно, не в таких масштабах, но всё же.
Войны? Вспоминаю, как читала об этом в детской книжке по истории, что давал мне виконт, но не уделила особого внимания.
— На всё нужны средства, — продолжает дио Хэмис, — а ваш батюшка, светлая ему память, был блестящим дипломатом, но весьма… простите, конечно… посредственным дельцом. Казна при нём пополнялась очень медленно. Его светлость переживал и пытался развивать мануфактуры, но особого успеха не достиг. К тому же он, по доброте душевной, часто давал деньги в долг или на развитие, как ему казалось, интересных прожектов… но ни денег, ни людей, ни прожектов позже найти не удавалось.
Ох, так значит не одна “я” такая “прекрасная” хозяйка. Вот только разгребать придётся именно мне… если, конечно, не хочу вверить свою жизнь и судьбу какому-нибудь хозяйственному дио, который будет радостно вытирать об меня ноги, приглашая на семейные обеды любовниц…
***
— Есть ещё предложения? — мы прорабатываем разные тактики переговоров, готовясь к сегодняшним встречам.
Малия какое-то время хмурится и я очень надеюсь на её светлую голову и опыт."
"— После того как вы появились на балу в том новом платье, которое я перешивала по вашим указаниям… ммм… было много сплетен по поводу вашего нового образа и того внимания, которое вам оказывали.
— О! Полагаю, это только из-за слухов о расторжении помолвки.