И как же я этого не хочу, но и выкинуть из головы совершенно не получается. И это сильно бесило! Девушка, подавшая мне куртку, отскочила от меня, потому что мне не удалось сдержать рвущийся из моего рта рык. Поэтому пришлось посильнее стиснуть губы, дабы исключить появление хоть какого-то звука. Я рванула из клиники с невиданной скоростью, желая оказаться от этого места как можно дальше. Моя драконица поддерживала меня в этом. Сжимая руль своей «малышки», я лишь на миг усилила напор на ни в чем неповинную часть автомобиля и зажмурила глаза, пытаясь выгнать из мыслей образ бывшего ужа, его запах и объятия.
Тут будет реклама 1
Потом, резко выдохнув, я открыла глаза, выбросила Стеллара из головы и, сделав музыку погромче, рванула с парковки, сразу же снижая скорость до допустимой. Не стоит выливать свою агрессию в вождении автомобиля, потому что окружающие не виноваты в том, что у меня сегодня неудачный день.Уже спустя двадцать минут я припарковалась около своего небольшого офиса и посмотрела на часы.Тут будет реклама 2
До встречи с клиентом оставалось не так много времени. Я открыла ключом стеклянную дверь, сняла куртку и прошла к кофейному автомату. Успею еще выпить чашечку кофе. Запах молотых зерен помог отрешиться от навязчивого аромата, исходившего от Рика. А первый глоток горячей бодрящей жидкости привел мои мысли в порядок и настроиться на рабочий лад. Вскоре дверь офиса открылась, и на пороге появился широкоплечий брюнет по имени Хью Лоренс. Я приветливо улыбнулась гостю.— Я рада вас видеть, — произнесла я и встала.Тут будет реклама 3
— Может быть, чашечку кофе?— Я тоже рад нашей встрече и от кофе не откажусь. У вас он получается очень вкусным.— Вы мне льстите, Хью. Я всего лишь нажимаю на кнопку кофемашины, а остальное — дело техники, — засмеялась я.Обаятельный сорокалетний мужчина, коллекционер и известный искатель древностей разместился напротив моего рабочего места и положил увесистую папку на столешницу. Я принесла ему кофе, пока он перебирал пожелтевшие от времени листы, от которых исходил запах старины.Тут будет реклама 4
Мне нравилось работать с этим клиентом, заниматься переводами летописей и всего то, что мне приносил Хью. Работа переводчика была для меня интересной и требовала не только хорошо знать среднеземгальский язык древних драконов, но и немалой смекалки. Все их сложные и смысловые конструкции в зависимости от контекста могли нести разный смысл. Порой я предлагала Лоренсу несколько вариантов трактовок, оставляя выбор за заказчиком.