Невеста-обманщица

Кэтрин Коултер
Невеста-обманщица
Автор: Кэтрин Коултер
Просмотров: 0
Молодой граф Дуглас Шербрук собирается жениться. Он сделал предложение красавице Мелисанде, но обманным путем его женили на другой девушке — Александре. Дуглас взбешен и собирается развестись с самозванкой. Невеста-обманщица, с детства влюбленная в графа, всеми силами старается добиться его расположения. Удастся ли ей покорить его? Как сложатся их отношения?

Книга «Невеста-обманщица» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Александра взглянула на свою юную жизнерадостную золовку, такую здоровую, энергичную и уверенную, и вздохнула.

— Привет, Синджен.

— Доброе утро, детка, — ответил Тони. Дуглас поцеловал сестру.

— Ваша мать уже спустилась к завтраку? — спросила у него Александра.

— О нет, для мамы еще слишком рано. Обычно она не встает до полудня. Идемте, Александра, а то мы опоздаем. Тетя Милдред уже там. Ее вы можете не опасаться. Она много ест, поэтому ей некогда разговаривать. Как ни странно, она совсем не толстеет.

Александра снова вздохнула.

— Дуглас, я так рада, что ты дома и что ты женился на Алике, — заговорила Синджен с братом. — Может, покатаемся верхом после завтрака?

— Почему бы и нет? — откликнулась Александра. — Мне как раз нужно узнать, где находится кратчайшая дорога в Лондон.

Тетя Милдред и в самом деле очень ловко управлялась с пшеничными лепешками, намазывая их маслом и поливая медом. Заметив среди вошедших Александру, она нахмурилась, но ничего не сказала.

Александра почувствовала, как Дуглас подталкивает ее к креслу графини.

Она неуверенно взглянула на него.

— Ты должна занять место, которое по праву принадлежит тебе.

Она посмотрела на кресло и пожала плечами.

— Но в этом нет необходимости и…

— Не продолжай. Это твое место. Садись и приступим к завтраку.

— Ты прекрасно смотришься на этом месте, — сказала Синджен. Мама, конечно, рассердится, но ведь это правильно, у жены Дугласа преимущественное право на это место. Теперь ты здесь хозяйка, Алике. И так же, как Дуглас, должна придерживаться традиций и исполнять свои обязанности.

— Да. Мой кузен, к сожалению, не считает себя обязанным соблюдать знаменитые принципы Шербруков.

Тетя Милдред громко заявила:

— Она слишком мала для этого кресла. Дуглас улыбнулся через стол своей маленькой жене:

— Можно подложить подушку. Хочешь?

— А по-моему, тетя, — встала на защиту золовки Синджен, — кресло в самый раз подходит Александре. А вот маме оно было маловато. Поэтому подушки убрали. Теперь их положат обратно, и все встанет на свои места.

— Ты права, Синджен, — согласился Тони.

— Твоего мнения никто не спрашивал, Энтони, — холодно оборвала его тетя Милдред. Твой поступок просто возмутителен. Нет, в самом деле! Жениться на двух девушках и присвоить себе как раз ту, которую выбрал для себя Дуглас!

— Какие вкусные лепешки, — Синджен протянула тете блюдо. — Возьмите еще, тетя.

— Только не говорите этого при моей жене, тетя, — взмолился Тони.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги