Право первой ночи для повелителя драконов

Галлея Сандер-Лин
Право первой ночи для повелителя драконов
Автор: Галлея Сандер-Лин
Просмотров: 4
Право первой ночи – дикий обряд, давно вышедший из обихода в Кинарии. Но, быть может, именно он способен соединить два сердца, которые, казалось, навсегда разделены как социальными условностями, так и узами брака. Чего ожидать от жизни чужой жене, запретной, недоступной, да ещё и призванной из другого мира, встретившейся на пути повелителя драконов в самый разгар отбора невест? Особенно если муж уж очень хочет вновь завладеть своим сокровищем. Впрочем, не только он...

Книга «Право первой ночи для повелителя драконов» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– О-о-о, значит, райская пташка желает свободы? – вопросил оранжевоглазый, всё ещё не остыв от приступа гнева. – А что она готова для этого сделать?

Ну вот, раздраконила дракона. А ведь каких-то пару мгновений назад он был в игривом настроении и улыбался так призывно... Эх, надо как-то загасить его агрессию.

– Эм-м-м... Давайте я вам сыграю! – Ксю решила использовать эффект неожиданности. – К сожалению, игре на дериху я не обучена, но если в Зерисе есть что-то наподобии фортепиано...

– Фортепиано? – повёлся Дартрейн, вздёрнув бровь.

Тут будет реклама 1
– Что это за инструмент?

Ксения, подрагивая от внутреннего напряжения и надеясь, что ей таки удалось хоть немного отвлечь дракона, пустилась в путанные объяснения:

– Как бы получше объяснить? Это такая штуковина с клавишами, при нажатии на которые извлекается звук. Внутри неё есть струны и много маленьких молоточков. Именно эти молоточки, стуча по струнам...

– А-а, кордис... – лицо мужчины немного прояснилось. – В одном из залов дворца есть такой инструмент.

Тут будет реклама 2
Там проходят концерты во время празднеств и... – начал было он, но потом одёрнул себя. – Однако речь сейчас не об этом. Я с удовольствием услажу свой слух вашей игрой, но не раньше, чем мы с вами проясним несколько моментов. Во-первых, сиера Лирская, я настоятельно не рекомендую вам пытаться меня задеть. Обычно я достаточно сдержан, но временами, если есть повод, бываю достаточно эмоционален, и вам может не понравиться то, что я могу сотворить в таком состоянии.
Тут будет реклама 3
Кровь огненного дракона весьма горяча, и я бы не хотел, чтобы вы попали под столь же горячую руку.

– П-приму это к сведению, – Ксю старалась говорить с достоинством, но дрогнувший голос выдал обуревавший её страх.

Казалось бы, правитель, уловив её состояние, должен был обрадоваться, что поставил на место зазнавшуюся чужачку, но тон Янара вдруг стал мягче, да и взгляд тоже."

"– А во-вторых, Ксения, хочу напомнить, что я вам вовсе не враг, – он приблизился на пару шагов.

Тут будет реклама 4
– Наоборот. Полагаю, здесь, в Кинарии (или даже во всём Зерисе) я ваш единственный друг. Тот, кто может смириться с особенностями вашего нрава, взрощенного в другом мире, и готов защищать вас даже ценой жизни. Но и в ответ я прошу соответствующего отношения. Попытки язвить, обидеть или задеть за живое я буду расценивать как неуважение.

– Тогда как МНЕ расценивать то, что вы обращаете меня в животное по собственному желанию?! – всё же вырвалось у неё.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги