Право первой ночи для повелителя драконов

Галлея Сандер-Лин
Право первой ночи для повелителя драконов
Автор: Галлея Сандер-Лин
Просмотров: 4
Право первой ночи – дикий обряд, давно вышедший из обихода в Кинарии. Но, быть может, именно он способен соединить два сердца, которые, казалось, навсегда разделены как социальными условностями, так и узами брака. Чего ожидать от жизни чужой жене, запретной, недоступной, да ещё и призванной из другого мира, встретившейся на пути повелителя драконов в самый разгар отбора невест? Особенно если муж уж очень хочет вновь завладеть своим сокровищем. Впрочем, не только он...

Книга «Право первой ночи для повелителя драконов» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

если не потребуете чего-то другого.

– А если потребую? – голубые глаза загорелись весельем. Определённо, он играл с ней как кот с мышкой.

– Тогда...

Очередной деликатный стук в дверь не дал Лире договорить.

– Сиер Брайтрейн, к отъезду всё готово, – сообщил то же голос, что и прежде.

Ай, какой молодец! Надо будет узнать, кто это там приходит так вовремя, словно по часам.

– Хорошо, выдвигаемся, – решил беловолосый. – Повезло тебе пташка, – он щёлкнул девушку по носу и с явной неохотой выпустил из объятий.

Тут будет реклама 1
– Бери свой драгоценный инструмент и давай поскорее уберёмся отсюда. Здесь неприятная атмосфера.

Ну ещё бы! Разве там, где есть Турин, Тира, Флорис и Берис может быть приятно?! Они любому месту энергетику подпортят."

"Забрав дериху, Лирана вслед за мужчиной вышла в коридор, где уже ждала его драконья охрана. Возвращаться в каморку за вещами ей не пришлось: одна из служанок подала узелок с тем немногим добром, которое у неё было в замке, юная невеста ведь и так собиралась отсюда уезжать, потому заранее всё собрала.

Тут будет реклама 2
Вопрос только в том, когда дракон надумает вернуть её мужу. Да и вообще, вернёт ли?

Отъезд из замка прошёл без происшествий. На заднем плане звучали голоса гостей, которые продолжали пировать в большом зале (ну а кто не рад поесть за чужой счёт?!), а члены семейства Трайдер в компании нового зятя, выстроившись у входа, провожали отъезжающих мрачными взглядами. Сестрички почему-то не искрились радостью, как могли бы, лишь опасливо косились на дракона.

Тут будет реклама 3
Джерсис и вовсе прожигал наместника ненавидящим взором, ну а что касается Турина и Тиры, по их лицам было сложно понять, что именно они чувствуют.

Покидать отчий дом было грустно, всё-таки столько лет тут прожито. Ксения чувствовала эмоции Лираны и хорошо её понимала. Казалось бы, ещё пару часов назад она сама бежала из этих стен, а теперь с удовольствием забаррикодировалась бы в своём скромном чуланчике, чтобы оказаться как можно дальше от всяких наглых драконьих морд, которые берут то, что хотят, не считаясь с другими.

Тут будет реклама 4
И только наличие мужа, который сам едва не утащил её в собственное логово, заставляло мысленно подгонять скакуна, уносившего девушку от замка Трайдеров в новое неизвестное будущее.

Глава 8

Лира восседала на лошади Каяра, а сам он сидел позади неё, так что назвать поездку удобной и комфортной просто язык не поворачивался.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги