– А я в сторонке постою, – заверила я, невинно хлопая глазками.
– Слушай, чего ты боишься? – устало спросил он. – Сама же говорила, что баронесса тебе не конкурентка. Я готов это подтвердить.
– Боюсь, ты приедешь, а там уже часовые механизмы на травке разложены, – охотно пояснила я. – Просто беспокоюсь, как вы справитесь. Жара и всё такое. А так я буду на подхвате. Если понадобится, принесу из реки студёной водички, чтобы вы остыли.
Вода в реке, кстати сказать, и вправду была студёная: даже сейчас, при нынешней жаре, опущенную в неё руку сразу же хотелось выдернуть.
– Ладно, что с тобой поделаешь, – махнул рукой Раймонд, сдаваясь. – Поехали вместе. Так будет даже проще.
Расспросив лакея, который действительно дал нам весьма подробные указания – с такими не заблудишься, – мы оседлали лошадей и вскоре углубились в лес.
Проехав около двух миль, мы свернули на едва заметную тропку, которая вскоре вывела нас к берегу реки. Правда, для того, чтобы попасть к воде, пришлось пробираться сквозь плотный занавес ивовых ветвей, протянувшихся над тропинкой, ограждая подход к реке сплошной зелёной стеной.
Набросив поводья на ветви, мы огляделись. Небольшой участок земли, справа и слева огороженный непроходимым переплетением колючих кустарников. Впереди – река, довольно узкая и, кажется, ещё более бурная, чем выше по течению, там, где проходила свадьба.
И никакой баронессы.
– Это что, шутка такая? – нахмурилась я.
Раймонд удивлённо огляделся и быстрым шагом обошёл не слишком большую территорию.
– Приехали мы явно туда, – рассудительно сказал он.
– Не могли, – подтвердила я, припоминая перечисленные лакеем приметы.
Раймонд утёр пот со лба, подошёл к своей лошади и достал из седельной сумки флягу с водой.
– Будешь? – спросил он меня, выдёргивая пробку.
Я, хмурясь, покачала головой. Ситуация мне решительно не нравилась. Могла ли баронесса каким-то невероятным образом отстать по дороге? Заблудиться, перепутав собственные, ею же предложенные ориентиры? Бред.