— Как и всегда, — ответила она бесцветным голосом, похожим на осенний дождь.
112
Мы встретились как равные…
Я уже вышла из хирургической, когда входная дверь распахнулась и на пороге появился лейтенант Эстерхази. Выглядел он таким же потрясенным и растерянным, как и все мы в то утро, но, к счастью, уверенно держался на ногах и не был ранен. Во всяком случае, с виду.
— Идемте со мной, — скомандовала я, хватая его за руку. — Ваш капитан еще спит и не нуждается в помощи. В отличие от меня.
— Конечно, мэм, — пробормотал он и тряхнул головой, словно прогоняя тяжкие мысли.
— А где лейтенант Бембридж? — спросила я, оглядываясь через плечо. Мне казалось, тот вот-вот замаячит в дверях; эти двое повсюду ходили вместе, так что я почти перестала их различать.
— Не знаю, мэм, — ответил парень дрогнувшим голосом. — Он… не вернулся к вечернему сбору и до сих пор не появлялся. Я уже ходил к Дому собраний, обошел там все вокруг, звал его… Вот пришел доложить капитану, а потом опять пойду искать.
— Мне очень жаль, — искренне сказала я. — Говорят, ночью произошел оползень — вас, случайно, не было поблизости?
— Нет, мэм. Я тоже об этом слышал. Когда Гилберт не вернулся, сразу подумал…
— Понимаю. Джейми, знаешь про оползень? — обратилась я к мужу, который ухитрился приподняться на локте и теперь с беспокойством взирал на лейтенанта. — Что там произошло?
— Приличный кусок склона сполз вниз с потоками дождя, — пояснил Джейми. — Вместе с деревьями, камнями, грязью… Вот и все, что мне известно.
— Только не говори, что ранение ты тоже получил во время оползня. — Я с ходу могла распознать сабельную рану — у меня у самой имелся восьмидюймовый шрам на внутренней поверхности левой руки.
— За пару мгновений до него, — сдержанно ответил Джейми, не сводя глаз с Эстерхази. И тут меня пронзила мысль: ведь лейтенант достаточно молод, глуп и горяч, чтобы попытаться захватить Джейми в плен в его же доме! К тому же у парня имелся и пистолет, и офицерский кортик.
— Нет, — твердо сказала я. — Он просто беспокоится о друге. Возможно, и о капитане тоже.