— Не сама Белая Свинья, но точно один из ее отпрысков, кабан. Он в коптильне, — добавил Джейми, мотнув головой в сторону задней части дома. — Не зря съездили.
Муж пристально следил за лицом капрала Джексона. Выражение его собственного лица было спокойным, однако он явно что-то прикидывал в уме.
Вероятно, капрал тоже. Я еще не начала делать с его ногой ничего откровенно болезненного, но рука, не державшая чашку с виски, сжалась в кулак, и настороженный взгляд, которым он меня встретил, никуда не делся.
— Фанни дома? — спросила я у Джейми.
— Давай я помогу, саксоночка, — предложил он, вставая и поворачиваясь к моим шкафам. — Скажи, что тебе нужно.
Я сузила глаза, однако Джейми выдержал мой взгляд спокойно и непоколебимо. Он не оставит меня наедине с человеком, который, строго говоря, является врагом при всей своей недееспособности.
Я разрывалась между легким раздражением и явным чувством облегчения. Последнее меня беспокоило.
— Хорошо, — коротко сказала я, и он улыбнулся.
— Джейми… не выйдешь со мной на минутку? С вами все будет в порядке, мистер Джексон. Постарайтесь не двигаться.
Капрал Джексон вопросительно поднял брови, однако кивнул.
Я провела Джейми в кухню и закрыла обитую сукном дверь, отделявшую кухню от передней части дома.
— Что ты намерен с ним делать? — прямо спросила я. — Тот человек — твой пленник?
Я планировала выправить и перевязать ногу, а затем прибегнуть к методу Басры, как его называли в то время.
— Нет, — медленно произнес он и нахмурился. — Я не могу держать его в плену, да и какой смысл. Мне и так хорошо известно, что задумал Улисс, потому что он сам сказал. Удерживая его человека, я ничего не добьюсь.
— Как думаешь, он вернется за мистером Джексоном? Все-таки… теперь он офицер британской армии.
Джейми какое-то время смотрел на меня, затем криво улыбнулся.