Сумрак

Пенелопа Дуглас
Сумрак
Автор: Пенелопа Дуглас
Просмотров: 0
Это место называют Блэкчерч. Уединенное поместье в отдаленной местности, куда богатые отсылают своих провинившихся сыновей.Уилл Грэйсон всегда был настоящим зверем. Безудержным, диким. Он никогда не следовал правилам, кроме одного: делай то, что считаешь нужным.В старшей школе он с наслаждением зажимал меня по углам, когда никто не видел. Иначе все вокруг поняли бы, как мистеру популярность нужна эта тихая девчонка-ботаник, над которой ему так нравилось издеваться.Но я знаю кое-что еще. Каким мягким он может быть. И с каким отчаянием защищать меня.Правда заключается в том, что у него есть право меня ненавидеть.Это все моя вина. Все.Ночь дьявола. Видео. Аресты.И я ни о чем не жалею.

Книга «Сумрак» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Знаешь, когда-нибудь я перестану быть ребенком, – выдавил он, – и ты будешь драться с кем-то своего роста.

– Это все равно будет нечестный бой, принцесса, – сказал Дэймон, глядя ему в глаза, – но ты можешь попробовать. Просто захвати с собой немного смазки.

Уилл рассмеялся, и Майкл оттолкнул Дэймона от брата.

– Достаточно. Пойдем в класс.

Но эти двое не сдвинулись с места, ни один из них не хотел уступать первым.

– Все в класс… сейчас же! – Кинкейд рявкнул.

Парни разошлись, продолжая сверлить друг друга яростными взглядами.

Я постояла некоторое время, пытаясь понять, что случилось.

Кажется, обошлось без проблем. Хорошо.

Должна ли признаться? Я остановилась, ожидая, уйдет ли брат, но Уилл подтолкнул меня в сторону двери.

– Ничего не говори, – прошептал он, чтобы Мартин не услышал.

Мои слова, извинения и объяснения застряли у меня в горле, и я натянуто улыбнулась брату, уходя обратно в класс. Но его взгляд сказал мне: он знал, что я что-то задумала.

Дэймон стучал по шкафчикам и поднимал шум, пока мы шли по коридору.

– Увидимся на экономике, – сказал Уилл Майклу, притормаживая меня, пока остальные не прошли мимо нас.

Мы остановились в пустом коридоре, второй урок уже начался, а парни исчезали за углом или ушли вверх по лестнице.

– Он знает? – тихо спросила я. – Кинкейд?

– Ага, – сказал он, кивая. – Я имею в виду, он думает, что это были мы с парнями. Он не может этого доказать, но и пытаться не собирается.

Значит, они позволили ему поверить, что это были они? Почему они это сделали?

– Думаю, хорошо быть тобой, – сказала я с благодарностью.

Уилл подошел ближе, глядя на меня сверху вниз.

– Они передумали и засыпали могилу МакКланахана. – Он прочистил горло, рассказывая новости. – Она стала достопримечательностью. Что означает, они не хотят иметь дело с постоянным вандализмом, поэтому оставят его там, где он всегда покоился.

Итак, сработало.

Действительно сработало.

– Наступила реальность, – заявил он.

Ха?

– Ты говорила об этом вчера вечером, когда забиралась в кровать, – заметил он.

 – Сегодня наступила реальность. Я менее реален ночью? Поэтому сегодня утром ты отдаляешься от меня?

Да. Я сглотнула от боли в горле.

Конечно, было весело. Я бы хотела, чтобы это повторилось снова, но…

– Кто это делает с тобой? – потребовал он ответа.

Я напряглась и отступила на шаг.

– У тебя везде синяки, – его глаза переместились к моему лбу и небольшому порезу, который я скрыла косметикой. – Это твой брат?

Мои руки дрожали.

Он это понял.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги