Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)

Елена Звездная
Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)
Автор: Елена Звездная
Просмотров: 1
Могущественный маг, талантливый военный, невероятно богатый человек и двенадцать раз практически вдовец. О лорде оттон Грэйде рассказывали пугающие истории, а газеты вот уже несколько лет пестрели сообщениями о смерти очередной невесты. И мне предстояло стать женой этого страшного человека. Или тринадцатой по счету невестой, не дожившей до знаменательного дня бракосочетания...

Книга «Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Платье, панталоны, туфельки, высокий хвост, перевитый лентой у корней волос, и расчесанные светлые кудри, которые без папильоток выглядели не столь ухоженными, но достаточно приличными для леди моего уровня… и в моем платье. Нет, будь у меня взрослое одеяние, я бы склонилась к более строгой прическе, а так.

Завершив с туалетом, вернулась к столу, подхватила письмо управляющего, несколько листов бумаги, грифель, обернутый тростником и писчее перо с маленькой чернильницей. На брошенное герцогом письмо его величества даже не взглянула, несмотря на пробудившееся любопытство.

Потому что я, в отличие от лорда оттон Грэйд, воспитанная особа.

Покинув каюту, я вышла на ют, прошла к обеденному столу и там разместила чистые листы, чернильницу и писчее перо, стараясь не смотреть, на стоящего совсем близко герцога. Его светлость обернулся сам, взгляд его показался мне пугающим и… голодным.

— Вы уже завершили? - холодным тоном, но весьма хриплым голосом, спросил он.

— Да, лорд оттон Грэйд, - вежливо ответила я.

— Рад, - сдавленно сказал его светлость, и вернулся в каюту. Оглушительно хлопнув дверью.

В немом недоумении я торопливо спустилась по лестнице на палубу, держа письмо управляющего, дополнительный чистый лист и грифель. Огляделась - намеченная жертва располагалась все там же, но вот с саблей, видимо мужчина уже завершал. Сбежав до конца лестницы, я раскланялась со стоящими неподалеку офицерами, и, сдержанно кивая головой всем, салютующим мне лордам, торопливо направилась к южанину.

Должна заметить встретили меня настороженно-удивленно, и, позабыв о правилах приличия, потому как столь неотрывно следить за леди как минимум нетактично. Я вежливо улыбалась всем, кивала кланяющимся, и торопливыми шагами скользила по палубе. Все же корабль у лорда Грэйда чудовищно огромен.

Мой еще не ведающий об этом собеседник, при моем появлении превосходно видевший, что взгляд мой направлен именно на него, привстал, да так и остался в полусогнутом положении, почему-то искренне удивленный моим появлением.

— Добрый день! - вежливо поздоровалась я, и протянула руку.

Я слышала, что у южан рукопожатия распространены.

Мужчина заметно смутился. Отложил саблю, старательно вытер ладони о брюки, затем осторожно коснулся моей руки и… поднес к губам.

— А что вы делаете? - удивленно спросила я.

Солдат передумал целовать затянутые в белый шелк пальцы, и с сомнением посмотрел на меня.

— Вы и… рука, - заметил он.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги