В ответ на это, лорд оттон Грэйд поинтересовался:
— Все еще ждете извинений?
— Что вы, я молода, но не настолько же, — не скрывая язвительности, ответила супругу.
На несколько мгновений в каюте воцарилась тишина. Затем герцог произнес:
— Не буду скрывать, ранее я приобретал южные фрукты подобным образом — делая заказ одному из портовых торговцев. Именно по этой причине стало возможным произошедшее. Более подобное не повторится.
Продолжая сидеть на краю постели, я вскинула голову, посмотрела на взбешенного необходимостью что-либо мне объяснять последнего представителя династии оттон Грейд и поинтересовалась:
— Что именно не повториться, ваша светлость? Попытка отравления? Попытка насильственного спасения меня путем обращения со мной как с животным? Или присутствия в данной каюте очередного намека для меня на скорейшую гибель?! Вы уточните, будьте столь любезны!
Уточнять герцог не стал.
— Его высочество готовит портал.
Портал?! Сборы?! Оправданный риск?!
— Могу я поинтересоваться, куда именно вы собираетесь меня отправить? — стараясь скрыть страх, спросила я.
— Родовое поместье Грэйд, — было мне ответом.
Элет, южная провинция… Насколько мне известно, свыше четырех месяцев пути отсюда… Степь, жара, пылевые бури, местное население, говорящее на элетском южном наречии, которое мне совершенно незнакомо. И да — значительная, весьма значительная удаленность от городов, дорожных развязок и вообще цивилизации… О, пресвятой!
— Лорд оттон Грэйд, — я медленно поднялась, стараясь ничем не выдать своего откровенного испуга, — мне кажется, портал не безопасен и…
— Леди оттон Грейд, — холодно перебил меня герцог, — я прощаю вам неуместный в данном вопросе страх, но вынужден в очередной раз напомнить — мои решения не обсуждаются.
С этими словами его светлость развернулся и покинул каюту. Я же ощутила неприятный, липкий страх и то, как похолодели мои ладони.