Затем так же тихо закрылась, и его светлость спросил:
— Еще угрозы имеются?
Тяжело дыша, я осторожно отодвинулась вглубь гостиной, в ужасе глядя на герцога и стремительно продумывая все пути отступления, потому что холодная решимость в черных глазах его светлости мне не понравилась вовсе.
— Вы пытаетесь убежать от меня? — насмешливо поинтересовался лорд оттон Грэйд. — Забавно, Ари, я считал вас умнее.
О, Пресвятой, прошу тебя… пожалуйста, только не это, не сейчас, не так, не…
— Понимаю, вы в состоянии аффекта, — спокойно произнес герцог.
И не говоря более ни слова, лорд оттон Грэйд бесшумно приблизился ко мне, наклонился, взял за руку и вместо ожидаемого мной рывка, осторожно потянул на себя. Осторожно, пристально глядя мне в глаза, и демонстрируя готовность в любой миг, при малейшей попытке сопротивления, перейти к куда более жестким и, несомненно, привычным ему действиям.
Но именно эта демонстративная бережность, и позволила мне тихо выдохнуть:
— Прошу вас… нет.
Рывок!
В следующий миг я оказалась стоящей рядом с герцогом, который властно удерживал меня одной рукой, в то время как вторая с треском рвала пуговицы на платье. Но я больше не просила и не сопротивлялась, зажмурив глаза и сжав кулаки, я дрожала и от страха, и от отвращения, но просить — не буду.
Герцог молча стянул платье с моих плеч, затем высвободил каждую ладонь и ткань моего первого взрослого наряда соскользнула к ногам. Лорд оттон Грэйд опустился вслед за ним — и не взирая на мое полнейшее нежелание ему помочь, снял мою обувь. Затем сухие, обжигающе горячие ладони коснулись чулок, поднялись выше, приподнимая подол сорочки, распустили узел удерживающих лент и едва касаясь кожи стянули чулки вниз. Я закусила губы до крови.
Лорд оттон Грэйд поднялся.
Мне хотелось умереть. Просто умереть. Прямо сейчас, в этот самый миг перестать существовать раз и…
— Скажешь, если вода покажется прохладной, — тихо приказал герцог.