Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)

Елена Звездная
Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)
Автор: Елена Звездная
Просмотров: 1
Могущественный маг, талантливый военный, невероятно богатый человек и двенадцать раз практически вдовец. О лорде оттон Грэйде рассказывали пугающие истории, а газеты вот уже несколько лет пестрели сообщениями о смерти очередной невесты. И мне предстояло стать женой этого страшного человека. Или тринадцатой по счету невестой, не дожившей до знаменательного дня бракосочетания...

Книга «Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я опустила взгляд, и ощутила, как стремительно розовеют щеки.

— Ругать не буду, — продолжил лорд оттон Грэйд, — но и моего доверия у тебя больше нет, Ари.

Справедливо… но все равно обидно.

Его светлость, отпустил мою руку, коснулся воды, а затем, растирая капельку влаги между пальцами, отстранение произнес:

— Однажды я сказал тебе ""Упаси меня тьма полюбить вас, леди оттон Грэйд"". Тьма оказалась не настолько милостива.

Я ожидала продолжения слов, но герцог поднялся, затем прошел к шкафчику в углу, открыл, достал несколько полотенец, подошел ко мне и спросил:

— Согрелась?

Кивнула, мне протянули руку, помогая подняться.

Тут будет реклама 1
И стоило встать, как закутав в полотенце, Дэсмонд помог выйти из ванной. Затем, сопроводил в спальню, где достал женскую теплую шерстяную сорочку, затем несколько платьев.

— Переодевайся, нам предстоит долгая ночь, — сообщил он, и скрылся в ванной.

* * *

Лорд оттон Грэйд вернулся прежде, чем я успела застегнуть выбранное темно-красное платье, самое темное из всех имеющихся.

Тут будет реклама 2
Молча подошел ко мне, развернул спиной, ловко завершил с застежками и произнес:

— Постарайтесь ни во что ни вмешиваться, ни сегодня, ни последующие несколько дней. Вам придется следовать четким инструкциям и не более.

Из услышанного я могла сделать пугающие выводы, и потому спросила прямо:

— А что вы — с его высочеством намерены делать?

Лорд оттон Грэйд на миг прекратил поправлять на мне платье, затем спокойно ответил:

— С его величеством.

— Что? — потрясенно переспросила я.

— С его величеством императором Теодором, — жестко пояснил герцог.

Тут будет реклама 3

Затем развернул меня к себе, обнял ладонями мое лицо и, склонившись, тихо, и от этого еще более жутко произнес:

— Нельзя бросать вызов черным магам, Ари. Мы несдержанны в двух вещах — страсти и мести.

Подобных объяснений явно было не достаточно, но продолжать Дэсмонд не стал. Отойдя от меня, прошел в гардеробную, оттуда вернулся уже с ног до головы в черном. И черным было все — рубашка, мундир, обувь, ремень, и серьга в мочке его уха.

Тут будет реклама 4
Черные же волосы зачесаны назад, и лишь глаза неожиданно приобрели синий оттенок. Улыбка появилась спустя мгновение и лорд оттон Грэйд усмехнувшись, сказал:

— Леди оттон Грэйд, вы согласитесь стать моей женой?

— Удивительный вопрос, — выдохнула я, несколько раздраженно.

— Ничего удивительного, — его светлость продолжал загадочно улыбаться, — и ваш ответ?

— Мне кажется, одного бракосочетания было достаточно, — проговорила я, испытывая смутную тревогу.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги