Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)

Елена Звездная
Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)
Автор: Елена Звездная
Просмотров: 1
Могущественный маг, талантливый военный, невероятно богатый человек и двенадцать раз практически вдовец. О лорде оттон Грэйде рассказывали пугающие истории, а газеты вот уже несколько лет пестрели сообщениями о смерти очередной невесты. И мне предстояло стать женой этого страшного человека. Или тринадцатой по счету невестой, не дожившей до знаменательного дня бракосочетания...

Книга «Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Попытка вырваться ни к чему не привела - мне ли соперничать с одним из величайших воинов империи.

— Я бы взял вас на руки, - неожиданно произнес оттон Грэйд, - но нет желания пугать обитателей Гнезда Орла вашими дикими призывающими священника воплями.

Беспомощно оглянувшись, увидела его жестокую усмешку, и едва не упала, споткнувшись на ступеньке. Герцог удержал, практически на весу, и едва я вновь твердо стояла на каменной плите, изменил тактику - обняв за талию.

— Лорд Грэйд! - возмущенно воскликнула я.

— Пытаетесь намекнуть на мою невоспитанность? - холодно полюбопытствовал герцог.

Тут будет реклама 1

— Нет, прямо сообщаю - я в состоянии спуститься сама!

Рука на моей талии сжалась, обнимая сильнее. И ощущение такое, словно жар его прикосновения, он проникает сквозь плотную ткань платья, сквозь сорочку…

— Отпустите меня."

"Это не крик, почти шепот, и говорить тяжело, и я не могу ни о чем ином думать, кроме его ладони.

— Пожалуйста…

Оттон Грэйд отпустил, на мгновение, но следом ухватил повыше локтя, и вынудил почти сбежать по лестнице вниз.

Тут будет реклама 2
И у меня не осталось ни возможности, ни времени сказать еще хоть что-то. Вниз, вниз, вниз, резко вправо, по серым камням до упора в глухую стену. Движение руки герцога и камни перед нами вдруг осыпались пеплом - лорд шагнул вперед и меня потянул за собой. А едва мы оказались в узком проходе, стена вновь стала прежней - спаянной из горных камней.

И в то же мгновение тайный ход осветился ярким мертвым светом магических шаров, но рассмотреть что-либо мне не позволили.

Тут будет реклама 3
Герцог проволок меня до конца узкого хода, поднимающегося вверх безо всяких ступеней, взмахнул рукой, и едва стена осыпалась, вытолкнул меня в открывшееся сумрачное пространство.

Я едва удержалась на ногах, испуганно обернулась и вопросительно посмотрела на лорда Грэйда, ожидая как минимум объяснений.

— Ммм, - он усмехнулся, - а как же обморок?

— Что? - не понимая, переспросила я.

Лорд Грэйд медленно приблизился, и, глядя в мои глаза, с улыбкой произнес:

— Вы находитесь в ужасном месте, леди Уоторби, рассаднике разврата, источнике попрания святых норм и запретов…

— Святилище сектантов? - предположила я.

Тут будет реклама 4

Удивленно вскинув бровь, лорд оттон Грэйд неожиданно весело спросил:

— Еще предположения есть?

Задумчиво ответила:

— Склад контрабандистов?

Герцог широко улыбнулся и отрицательно мотнул головой. Мне хотелось оглядеться, но почему-то было жутко, и я решила исключить самые ужасающие опасения.

— Ммм, алтарь жертвоприношений?

Рассмеялся.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги