Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)

Елена Звездная
Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)
Автор: Елена Звездная
Просмотров: 1
Могущественный маг, талантливый военный, невероятно богатый человек и двенадцать раз практически вдовец. О лорде оттон Грэйде рассказывали пугающие истории, а газеты вот уже несколько лет пестрели сообщениями о смерти очередной невесты. И мне предстояло стать женой этого страшного человека. Или тринадцатой по счету невестой, не дожившей до знаменательного дня бракосочетания...

Книга «Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Очень! - все так же жадно вглядываясь в залив, ответила я.

Герцог рассмеялся.

— Воистину детская непосредственность очаровательна, - он прижал меня чуть сильнее, и сообщил, - мне придется взять вас на руки, леди Уоторби, иначе на этой дорожке не развернуться.

Осторожно запрокинув голову, посмотрела на лорда оттон Грэйда… на него, потому что на дорожку смотреть было в высшей степени страшно, и, кивнув, зажмурилась. Герцог подхватил меня легко, с такой же легкостью развернулся и зашагал обратно, а я с ужасом прислушивалась к скрежету камней и свисту ветра…

А затем лорд остановился и с улыбкой произнес:

— Все, уже можно не бояться.

Тут будет реклама 1

Открыв глаза взглянула на небо над нами, затем на стену, которая вновь была монолитной, и только после этого на… герцога.

— А вы не могли бы меня отпустить? - вопрос вырвался сам.

— А мне вас держать не трудно, - посмеиваясь, ответил лорд.

Щеки опалило, осознание того где и с кем я нахожусь медленно накрывало, вытесняя чудо едва произошедшего и…

— Чудо растрепанное, - вдруг весело произнес оттон Грэйд.

Тут будет реклама 2
- Отпускаю уже, только не вопи.

И меня действительно аккуратно поставили на ноги.

— Спасибо, - вежливо поблагодарила я, поправляя волосы.

— За то, что отпустил? - уточнил герцог.

Взгляд на лорда, на стену смотровой башни и слова вырвались сами:

— Это было волшебно! Восхитительно! Залив… он такой огромный! И море огромное! И чайки!

— Огромные? - посмеиваясь, переспросил оттон Грэйд.

— Волшебные! - мне было не до состязаний в ироничности высказываний.

Тут будет реклама 3
- И… спасибо!

Герцог рассмеялся, протянул руку и произнес:

— Идемте, Ариэлла.

Я, не возражая, вложила пальчики в его широкую ладонь и мы вышли из башни. Герцог начал спускаться первым, все так же не отпуская моей руки, и с улыбкой на меня поглядывая. А я… наверное выглядела так же, как в первые несколько дней на баркентине, бегая от палубы к палубе с воплями ‘Море! И тут море! Оно огромное!’.

— У вас удивительная улыбка, - вдруг произнес оттон Грэйд.

— А вы - маг! Настоящий! - меня все еще не отпускало ощущение восторга и чуда.

Тут будет реклама 4

— Бывают не настоящие? - чуть заметно посмеиваясь, поинтересовался герцог.

— Бывают… но, лорд Грэйд, вы стену… и мост… Мост в небо, представляете? - меня переполняли эмоции.

— Есть немного, - он откровенно подтрунивал.

А я… я…

— А вы летать можете? - я не могла не спросить.

— Летать?- улыбка герцога на мгновение стал мечтательно-загадочной. - Предпочитаю заниматься другими, дарующими ощущение полета, вещами.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги