Так убивать нечестно! Рождественский кинжал

Джорджетт Хейер
Так убивать нечестно! Рождественский кинжал
Автор: Джорджетт Хейер
Просмотров: 3
«Так убивать нечестно!»Уолли Картер – несносный муж миллионерши – убит прямо во время пикника. Дело кажется опытному инспектору Хемингуэю совершенно заурядным, ведь мотив избавиться от Уолли был у многих – его жены, ее давнего поклонника, падчерицы, воспитанницы и даже у гостя дома. Однако очень скоро инспектор устанавливает, что ни у одного из подозреваемых не было ни времени, ни возможности воспользоваться орудием убийства. Буквально у каждого есть алиби. Так кто же из гостей лжет?«Рождественский кинжал»Веселый праздник Рождества в богатом загородном особняке закончился скандалом: хозяин дома переругался с гостями, а напоследок пообещал лишить наследства своего племянника. А утром владельца особняка нашли в спальне мертвым, с кинжалом в груди. Инспектор Хемингуэй, ведущий расследование, уверен: дядюшку убил племянник, ведь у него был серьезный мотив. На это указывают улики. Но и у других присутствующих имелись основания желать ему смерти. Алиби нет ни у кого…

Книга «Так убивать нечестно! Рождественский кинжал» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Она сообщила, что ищет свою книгу.

– Что ж, вероятно, так и есть. В любом случае я хотел бы с ней побеседовать.

– Она в бильярдной, сэр.

Разряжая елку, Джозеф принес в бильярдную деревянный ящик, куда складывал снятые игрушки. В нем все еще были хлопушки и блестящая мишура, и когда инспектор с сержантом вошли в комнату, миссис Джерард копалась в них в поисках биографии императрицы. Увидев инспектора, она кивнула и улыбнулась. Видимо, Мод решила, что сержант позвал его, чтобы помочь ей с поисками, и поблагодарила за любезность, посетовав, что иные вещи порой буквально проваливаются сквозь землю.

Тут будет реклама 1

– Вы ищете книгу, мадам? – спросил инспектор.

– Да, она из местной библиотеки, и я хочу ее вернуть, – ответила Мод. – Наверное, потом кто-нибудь наткнется на нее в самом неожиданном месте, как это обычно бывает.

– Например, в коробке с елочными украшениями? – предположил Хемингуэй.

– Кто знает, – пробормотала она, нахмурив брови. – Однажды я три дня искала рожок для обуви, а затем его нашли в ведерке с углем, хотя я понятия не имею, как он туда попал.

Тут будет реклама 2
Впрочем, если вы станете обыскивать дом, то наверняка ее найдете. Буду очень признательна, если вы мне ее вернете. Она называется «Жизнь австрийской императрицы». Очень интересная личность, я даже не ожидала. Жаль, что книга потерялась, потому что я не успела дочитать ее. Императрица была очаровательной особой, но мне очень жаль ее мужа. В юности он выглядел привлекательно, но потом отрастил уродливые бакенбарды. И так растолстел! Конечно, ее это не извиняет.
Тут будет реклама 3
Нет, книги здесь нет. Очень досадно!

Она снова улыбнулась и, кивнув, вышла из комнаты, но через несколько секунд вернулась и попросила не тратить время на поиски книги, потому что у инспектора найдутся более важные дела.

Сержант ошарашенно покосился на своего начальника, однако Хемингуэй любезно заверил миссис Джерард, что не забудет про ее книгу.

– Ну и ну! – воскликнул сержант, когда Мод снова ушла. – И что это значит?

– Она потеряла книгу.

Сержант выглядел разочарованным.

Тут будет реклама 4

– Мне это показалось подозрительным. Я подумал, что она ищет орудие убийства.

– Ей не пришлось бы искать так долго, – заметил инспектор. – По крайней мере в этой комнате. Где твои глаза, дружище?

Уэр заморгал и огляделся по сторонам. Хемингуэй указал ему на стену над камином. Там по обе стороны от оленьей головы висели два старых пистолета, пара ножей в инкрустированных ножнах и еще много разного оружия – от зулусской дубинки до алебарды семнадцатого века.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги