— И что же ты молчал харш старый, что у тебя такой деликатес имеется — с удовольствием поглощая кусочки, произнес Фенг — откуда!? И сколько?
— Ну, ты не торопись. Ты ведь не все попробовал — ответил довольный мастер, зная вспыльчивый характер друга, Лао любил его поддеть. Тем временем Лао разлил по кружкам напиток из горшка и поставил еще несколько тарелок с продуктами, достав их из холодильника. Насытившись новыми блюдами и запив все совсем непонятным, но приятным напитком, Фенг произнес:
— Ну а теперь колись откуда все это.
— Ты ведь приехал мне морали прочитать, типа нужно ускорить ремонт, типа клан нуждается — смеясь, говорил Лао — клану нужно, клану требуется! Тебе не надоело? Гнать, догонять, рулить, судить, указывать может пора уже отдать руль кому-нибудь другому. А!? Что уставился. Потерял схватку ты, сам ты харш старый. Ну, это я так чтоб ты не зазнавался.
— Так ладно прости, наверно устал, что время какое-то напряженное выдалось. Тут еще эти черные! — Лао молчал, уставившись на друга — Что!? Ладно, признаюсь, был занят с кораблями. Сам понимаешь, пока перегнали, пока разгрузили пока …. И вообще глава я или не глава!? — Лао вновь рассмеялся и добавил:
— Да глава ты, глава.
— Чо, правда, много пропустил!? — отпивая из кружки, спросил Фенг.
— Ну, это с какой стороны посмотреть — ответил Лао, помолчал, продолжил — Помнишь, я тебе говорил, что почувствовал переселенца? Ну да ты еще прокомментировал, что крыша у меня уехала.
— В смысле? — удивился Фенг.
— Так в прямом, бошки им отстрелил, всем между прочим, четверым — хихикая, произнес Лао — всю верхушку клана кончил.
— Во! — только и выдавил из себя Фенг.
— А Циан младший, не дурак, его сразу и подхватил. Но мальчишка скользкий, там где схватишь там и выпустишь.
— Да хозяин — прозвучал утробный женский голос.
— Ну-ка соедини меня с ИскИном мастерской — сказал Лао.