— Из чего вы это заключили?
— Понимаете… Предположим, верна моя первая гипотеза. Исключительно одаренный филолог — кстати, сколько ей лет? не больше двадцати? — изучая готский язык, стремится преодолеть вопиющую недостаточность лексического материала. — В викиной речи опять явственно начал проступать акцент. — Понимаете? Очень мало текстов. И тексты очень специфические. Четыре евангелия, да и те не полностью. Фонетика гипотетична. Отчасти восстанавливается на основе изучения латинского произношения готских имен, отчасти — путем применения общих закономерностей развития германских языков.
— Например? — спросил Сигизмунд.
Вика огляделась.
— «Холодильник». «Газовая плита». «Телевизор»…
Сигизмунд похолодел.
Вика, поглощенная ходом своих рассуждений, продолжала со страшным напором:
— Современная газета оперирует, кажется, двумя тысячами слов.
— А вы в этом сомневаетесь?
— Да, — прямо сказала Вика. — По–моему, она вообще не филолог. Это ее родной язык. И потом — песни…
— А что песни?
— Размер. Это скальдический размер.
— То размер тоже, — сказал Сигизмунд. — Вы же определили.
— Не верю, — сказала Вика. Она подумала немного. — Конечно, есть еще одно объяснение, совершенно левое. Помните, была такая книжка — «Жизнь до жизни», кажется, Моуди?
Сигизмунд не помнил. Его мало интересовали подобные дисциплины. Пусть ими всякие воркутинские бодхисатвы интересуются, а у Сигизмунда своих дел по горло.