Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»

Светлана Томская
Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»
Автор: Светлана Томская
Просмотров: 0
В тот момент, когда в моей жизни остались лишь тоска и одиночество, я попала в другой мир в тело жены могущественного герцога-дракона, Ксаррена Этерлайна. Прекрасно?Да не очень. Меня обвиняют в обмане и покушении на наследника, собственного сына, и отправляют в подземелья столицы дожидаться суда.Но мне удается выкрасть сына и сбежать.Волею судьбы я оказываюсь в деревушке хозяйкой заброшенной кондитерской.Лавку восстановлю! Сына воспитаю! Невинность докажу.И пусть дракон не засматривается на мои сладкие булочки.

Книга «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но нет, взяв на руки довольного малыша, он поворачивается ко мне.

– Не беспокойся, – ободряюще улыбается Ксаррен. – Она меня не увидит. Спокойно спускайся.

– А ты?

– Я уйду порталом.

Он так и стоит, прижав к груди сына. А меня пронизывает страх.

– Ты заберёшь Дэйра? – Мой голос срывается.

Я успеваю буквально умереть, прежде чем Ксаррен отвечает.

– Нет. Дэйрон останется с тобой. Может, хватит уже считать меня монстром, Тея?

Судорожно выдыхаю. Ксаррен целует сына в розовую щечку и передаёт его мне.

И я таю от счастья.

– Ты права, мне надо подлечить рану. А ты постарайся закрыть пекарню пораньше. Вечером я приду, и ты мне покажешь эту дверь. Отдохни хоть немного, тем более что ночь у тебя была бессонная.

– Отдохнуть? – вырывается у меня со стоном. – Это вряд ли получится. У меня на сегодняшний вечер большой заказ к ужину для королевского дворца. Мне сегодня работать как никогда.

Ксаррен напрягается.

– То есть? И кто же сделал заказ?

– Герцог Лирт. Мы уже договорились.

– Первый раз слышу, чтобы герцог лично занимался поставками к королевскому столу, – задумчиво произносит Ксаррен, глядя куда-то в сторону.

 – Оч-чень интересно.

Он вскидывает голову и фокусирует взгляд на нас с Дэйром.

– Берегите себя, – мягко говорит он. – Я усилю охрану, но на прогулки пока не ходите.

Ксаррен делает шаг к нам, гладит сына по голове, а затем тыльной стороной кисти легко касается моей щеки.

– До встречи, Тея. – Сейчас его голос звучит хрипло, а у меня непроизвольно всё внутри сжимается, как в последние дни в присутствии Рейкена.

 – Иди, пока твоя Грета не сломала дверь.

И я выхожу.

В душе расцветает тёплое чувство. Вот вроде я и устала, но Дэйрон у меня на руках, Ксаррен не собирается его отбирать. И поэтому страх перед мужем Алтеи больше не имеет смысла. А может, не только поэтому?

Щека горит от его последнего прикосновения. В любом случае Ксаррен больше не кажется мне монстром. А с остальным как-нибудь разберёмся.

“А я говорила тебе, что он хороший, – раздаётся голос в моей голове. – И как отец.

И как самец. Я его сразу учуяла”.

Это не голос Мурика. Да и говорит кот о себе в мужском роде.

“Кто ты? Покажись”.

Сбегаю по лестнице вниз, оглядываюсь по сторонам.

“Не ищи, – хмыкает голос. – Я – это ты.”

Неужели всё-таки крыша поехала?

“При чём тут крыша? Странная ты. С котом своим разговариваешь, а собственную вторую ипостась признать не можешь”.

Снова звонок.

– Иду! – кричу я в сторону входной двери.

“Не отвлекайся сейчас на меня. Лучше следы замети.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги