Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»

Светлана Томская
Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»
Автор: Светлана Томская
Просмотров: 0
В тот момент, когда в моей жизни остались лишь тоска и одиночество, я попала в другой мир в тело жены могущественного герцога-дракона, Ксаррена Этерлайна. Прекрасно?Да не очень. Меня обвиняют в обмане и покушении на наследника, собственного сына, и отправляют в подземелья столицы дожидаться суда.Но мне удается выкрасть сына и сбежать.Волею судьбы я оказываюсь в деревушке хозяйкой заброшенной кондитерской.Лавку восстановлю! Сына воспитаю! Невинность докажу.И пусть дракон не засматривается на мои сладкие булочки.

Книга «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И я передаю сына Адалии.

Передо мной вырастает спина Шольца. Он якобы случайно смещается так, почти полностью закрывает меня от чужих глаз.

Я делаю шаг назад и в сторону, скрываясь за колонной. Порядок действий, мы с Ксарреном обсудили еще вчера, и все равно меня словно скручивает в тугую пружину от волнения.

Мне всего-то нужно нарисовать руну на двери, ведущей в подвал, но ощущение тревоги взвинчивается так, словно мне придется лично участвовать в сражении.

Я отступаю в тень бокового нефа собора. Сейчас здесь пусто, потому что все собрались в центральной части, лишь лампадки мерцают на стене.

Никем не замеченная, я ныряю в неприметную дверцу. Тут в маленькой каморке, где на полках хранятся аккуратно сложенные по коробкам свечи и стоят стройными рядами бутылочки с благовониями на этот раз очень тесно.

Трое широкоплечих темноволосых мужчин занимают почти всё пространство. Мощную ауру можно буквально потрогать руками. В памяти Алтеи есть их имена, если я напрягусь, я даже разберусь, кто есть кто.

Но мне сейчас это неважно. Главное, что все трое – драконы. И все трое – ближайшие друзья Ксаррена.

Неяркий магический светильник, созданный кем-то из них, освещает суровые лица с жесткими и очень красивыми чертами лица.

“Наш красивее”, – спешит вставить свое слово драконица.

“Знаю” – отвечаю я.

Все трое синхронно приветствуют меня наклоном головы. Дверь за моей спиной открывается и снова закрывается. В помещении становится еще теснее.

Мне не надо поворачиваться, чтобы увидеть, кто пришел.

Рука Ксаррена по-хозяйски обнимает меня за талию. И прижимает к себе.

Драконы дружно хмыкают, разворачиваются боком и буквально вжимаются спинами в полки с храмовой утварью, освобождая проход к единственной свободной стене.

Я чувствую, как раздувается от гордости Руалла: “Это наш дракон руководит операцией. Он самый главный и самый лучший”.

Хвастунишка. Вот не время сейчас для этих брачных танцев.

“Не забывай, – напоминаю я ей. – Сейчас мы все в опасности.

И многое зависит от нас с тобой”.

Руалла становится чуточку серьёзнее."

"Мы с Ксарреном подходим к невидимой двери, и я уже привычно рисую руну.

Светильник гаснет одновременно с тем, как дверь начинает открываться. Но я продолжаю видеть силуэты драконов в почти кромешной тьме.

Удивиться не успеваю.

“Драконье зрение”, – самодовольно заявляет Руалла.

Я же говорю, хвастунишка.

– Без шума пока, – негромко предупреждает своих друзей Ксаррен.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги