Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»

Светлана Томская
Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»
Автор: Светлана Томская
Просмотров: 0
В тот момент, когда в моей жизни остались лишь тоска и одиночество, я попала в другой мир в тело жены могущественного герцога-дракона, Ксаррена Этерлайна. Прекрасно?Да не очень. Меня обвиняют в обмане и покушении на наследника, собственного сына, и отправляют в подземелья столицы дожидаться суда.Но мне удается выкрасть сына и сбежать.Волею судьбы я оказываюсь в деревушке хозяйкой заброшенной кондитерской.Лавку восстановлю! Сына воспитаю! Невинность докажу.И пусть дракон не засматривается на мои сладкие булочки.

Книга «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Например, его настойчивое желание прикрыть эту пекарню. Выпечка ниры Фриды была одной из лучших в городе, не говоря уже об этом районе. И я верю, что вы будете достойной преемницей.

– Вы снова начинаете нахваливать то, о чем пока не имеете представления, – я пододвигаю к нему корзинку с оставшимися булочками, прикрытыми салфеткой. – Но не говорите о ваших целях.

Гилберт берет одну булку, долго рассматривает ее с интересом, а потом переводит взгляд на меня:

– Моя конечная цель, как бы это пафосно ни звучало, – благополучие жителей Соргота, – говорит он и откусывает кусок булки.

Тут будет реклама 1
 – И все же я прав насчет вашей выпечки.

Он с таким аппетитом съедает булочку, что я не могу сдержать улыбку.

– О, господин Франк! – из кладовки выходит Райта, хорошо хоть без Дэйра на руках. – Вы тоже решили заглянуть и убедиться, что скоро к нам вернется возможность насладиться вкусом нормальной выпечки?

По интонации соседки я делаю вывод, что относится она к нему неплохо: не умеет она скрывать настоящие эмоции.

Тут будет реклама 2
А, значит, есть надежда, что наш гость не просто очередной желающий нажиться на мне, считая меня беззащитной дурочкой.

– Я искренне жду этого, – отвечает он уже Райте. – Предлагаю помощь с закупкой муки и прочих нужд.

– Ох, как вы вовремя! – восклицает соседка, а я цыкаю, не желая показывать, что мне действительно сейчас не помешает помощь. – У Лети мука закончилась совсем!

– Сегодня же вечером будет, – кивает Франк. – Нира Летиция, будьте так добры, составьте список всего необходимого, чтобы я мог помочь вам с закупкой.

Тут будет реклама 3

А бесплатный сыр, однако ж, только в мышеловке бывает.

– Хорошо, господин Франк, я согласна на вашу помощь, – наконец, говорю я, и он заметно расслабляется, но при этом становится по-деловому серьезен. – Но только при одном условии.

Уголок рта Гилберта едва заметно поднимается. Не ждал, но уже не сильно удивлен. Ну а что? Я не люблю быть обязанной.

– Я вас слушаю.

– Мы будем вести учет всей вашей помощи, а как только пекарня начнет приносить доход, я начну выплачивать вам долг.

Тут будет реклама 4
"

"– По рукам, нира Летиция, – подытоживает Франк. – Как только составите список, передайте его письмом в мой особняк. А муку ждите. Обещаю, что она будет самого лучшего качества и в нужном объеме. Готовьте место для хранения.

Он поднимается и, накинув плащ, открывает дверь… чтобы столкнуться нос к носу с Рейкеном. Помощник плотника нагло рассматривает моего гостя, а потом делает шаг в сторону, чтобы пропустить.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги