Единственный шанс мессира Хаоса (СИ)

Виктория Вера
Единственный шанс мессира Хаоса (СИ)
Автор: Виктория Вера
Просмотров: 0
Эти люди нуждались в моей магии и я осталась. В благодарность, они готовы сломать мою жизнь, сделать своей собственностью. Они хотят мой дар. Я должна найти способ сбежать, но в ледяной глуши — они хозяева положения, а я лишь бесправная сирота. Чтобы укротить мою дерзость, мне придумали мерзкое наказание, после которого я уже не буду прежней. Пока злопыхательницы предвкушают моё унижение, я бегу босиком по снегу просить защиты у того, кого все так боятся. Только, что делать, если и он откажет мне?… Она спасла его однажды, когда он был обречен. А он оставил её тем, кто хотел просто использовать.

Книга «Единственный шанс мессира Хаоса (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Надо взять себя в руки. Мне нужна ясная голова, пока еще можно что-то исправить.

— Она что-то сделал со мной! — Визжит Тарика и начинает кататься по полу, то и дело подвывая. А я развожу руками, давая понять, что я здесь ни при чем. Вопрос лишь в том: поверят ли мне?

— Сарид? Так и будешь стоять истуканом или объяснишь мне всё?

— Дак, это… темно же было. Не видно ничего…

И этот мужчина совершенно серьёзно рассчитывал стать моим мужем?

Как он, вообще, будет защищать свою будущую жену, кем бы она ни была? Позволит любому унижать её? А если её обвинят в измене, как бедную жену кузнеца, он тоже скажет, что ничего не видел? Мне жаль ту, что свяжет с ним свою судьбу…

— Так.

Тут будет реклама 1
Ясно. Сарид, отведи Даньку в подготовленную комнату, да дверь не забудь запереть. Завтра разбираться будем. Ежели на Даньке вины нет, то венчание на третью зарю справим, ежели вину докажем, то придется повременить. Правила на то и есть, чтобы порядок хранить. А без порядка никакой жизни не будет. — Староста обводит всех тяжелым взглядом.
Тут будет реклама 2

— Я требую, чтобы меня вернули в мою хижину! Что я, скотина какая, чтобы меня в загоне держать? Да и дел у меня невпроворот! — не особо надеясь на успех делаю шаг к двери.

— Это ж какие у тебя дела, дочка? Никак о гвардейце том говоришь?

Сарид усиленно пыхтит и гневно зыркает из-под нахмуренных бровей. На всякий случай делает пару шагов, чтобы подпереть собой входную дверь.

— А коли и о нем? Помощь ему нужна, а я тут время теряю.

— Не нужна ему помощь, девонька, ты как ушла, так он мне сказал, что ехать ему надобно.

Тут будет реклама 3

Глава 11.2

Дэниэлла. Селение Шиасс.

— Не нужна ему помощь, девонька, ты как ушла, так он мне сказал, что ехать ему надобно.

— К-как ехать? Да он еле на ногах держался! Вы всё это лжёте! — сжимаю руки в кулаки не в силах поверить в то, о чём говорит этот человек.

— Тише тише, не кипятись ты. Вот, как встал, да с другими-то воинами и уехал. Далече они уже. Чай верены-то быстро бегают. — Какая-то глупая детская обида разливается внутри, почему мне кажется, что меня предали? Молодой маг ничего не обещал, но неприятное чувство горечи и отчаяния прокатывается по всему телу, зародив в ногах слабость и сжав виски.

Тут будет реклама 4
 — Ну что ж ты дочка, радоваться надо. Перед тем как покинуть нас, он благодарность за спасение передал для тебя.

Староста достает мешочек, украшенный изящным шитьем с гербом Империи и подбрасывает на ладони. Монеты внутри солидно позвякивают, проливаясь музыкой для моих ушей.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги