Братья Криви сражались увлеченно, но бестолково — книги прыгали с полок по большей части их стараниями. Полумна тоже действовала неуверенно: иногда у Джастина Финч-Флетчли палочка вылетала из рук, а иногда только волосы вставали дыбом.
— Все, стоп! — крикнул Гарри. — Стоп! СТОП!
«Мне нужен свисток», — подумал он и сразу увидел его на ближайшей полке с книгами. Он схватил его и громко свистнул. Все опустили свои волшебные палочки."
"— Это было неплохо, — сказал Гарри, — но до совершенства еще далеко.
Захария Смит смотрел на него недовольно.
— Попробуем еще раз.
Он снова прошел по комнате, время от времени останавливаясь, чтобы дать совет. Действия ребят постепенно становились более четкими. Поначалу Гарри избегал подходить к Чжоу и ее подруге, но, обойдя всех два раза, больше не мог ее игнорировать.
— Ох, нет! — всполошилась Чжоу при его приближении. — Экспеллиармиос! То есть Экспеллимеллиус! Ой, извини, Мариэтта!
Рукав ее кудрявой подруги загорелся, Мариэтта погасила его своей волшебной палочкой и гневно воззрилась на Гарри, словно это была его ошибка.
— Я из-за тебя занервничала, — виновато сказала Чжоу. — До этого все получалось.
— И сейчас неплохо, — соврал Гарри, но, увидев, что она подняла брови, поправился: — Нет, паршиво, конечно, но я знаю, что у тебя получается нормально. Я наблюдал.
Чжоу рассмеялась. Мариэтта посмотрела на них с кислым видом и отвернулась.
— Не обращай внимания, — сказала Чжоу. — Она вообще-то не хочет ходить — я ее уговорила.
— А твои родители?
— Мои тоже не велели вступать с ней в конфликт, — сказала Чжоу и гордо выпрямилась. — Но если они думают, что я не буду драться Сам-Знаешь-с-Кем после того, что он сделал с Седриком…
Она запнулась, повисла неловкая пауза… Мимо уха Гарри просвистела волшебная палочка Терри Бута и стукнула Алисию Спиннет прямо в нос.
— А мой папа очень поддерживает все, что против Министерства! — с достоинством сказала Полумна Лавгуд.
Чжоу открыла рот от удивления.
— Не спрашивай, — шепнул ей Гарри, и она хихикнула.