Клятва рыцаря

Ханна Хауэлл
Клятва рыцаря
Автор: Ханна Хауэлл
Просмотров: 2
Отважный Кормак Армстронг сохранил лишь смутное воспоминание о девочке по имени Элспет Мюррей, что спасла его когда-то от верной гибели. Однако пронеслось десять лет — и судьба подарила ему новую встречу с Элспет, теперь уже чудной красавицей, не забывшей первую, детскую, любовь к спасенному рыцарю. Возможно ли мужчине не ответить на нежное и чистое чувство прелестной девушки, мечтавшей о нем долгие годы? Однако Кормак не должен, не имеет права поддаваться страсти, ибо связан клятвой верности, преступить которую — позор и бесчестье…

Книга «Клятва рыцаря» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"

"Прежде чем Кормак успел уточнить у Раналда, что он имел в виду, говоря о серьезных делах, Джеймс подал сигнал соблюдать тишину. Раздались последние страстные стоны любовников, и Джеймс слегка приоткрыл дверь. Кормак покраснел, узнав знакомые крики Изабель, когда та достигала оргазма. Когда-то она уверяла его, что только он мог слышать их. Конечно, это была ложь, и Кормак подумал, сколько же раз она лгала ему.

— О, Кеннет, любовь моя, ты с каждым разом становишься все лучше и лучше! — воскликнула Изабель, скользя ступнями вверх и вниз по его икрам.

Тут будет реклама 1

— Ты тоже ласкаешь меня все изобретательней день ото дня, — ответил Кеннет, отстраняясь от нее и садясь на край кровати. — Это странно, учитывая твое пристрастие к юношам.

— Кормак не юноша. Он всего на несколько лет моложе тебя.

— Поскольку он, похоже, не знал женщин до тебя, я считаю его юношей.

«Это переходит всякие границы», — подумал Кормак, однако не двинулся с места. Ради того, чтобы узнать правду, стоило перетерпеть это унижение.

Тут будет реклама 2
Все его прочие чувства заглушила острая потребность до конца понять, что представляла собой Изабель на самом деле. Ему было больно сознавать, что женщина, которую он считал невинной жертвой интриг и которой поклялся в вечной любви, была коварной проституткой и, значит, все, что говорили о ней, было правдой.

— Я научила его всему, что умела сама, — сказала Изабель.

— О, теперь, должно быть, он опытный жеребец, — медленно произнес Кеннет.

— Ты ревнуешь, дорогой?

— Л ты все не можешь расстаться со своей детской игрушкой?

Кормак вздрогнул, испытывая еще большую неловкость от сочувственных взглядов всех четверых.

Тут будет реклама 3
Что ж, если он так ошибался относительно Изабель, то вполне заслуживает их жалости. А если бы они еще знали, чем он пожертвовал ради этой женщины, то, вероятно, разразились бы слезами, оплакивая его. Кормаку самому было впору заплакать, осознав открывшуюся ему ужасную правду.

— Если ты не ревнуешь к Кормаку, зачем тогда обвинил его в убийстве моего первого мужа?

— Он находился там и выглядел виноватым.

Тут будет реклама 4
А ты хотела бы, чтобы мои родственники напали на наш след?

— Нет. Они дали Кормаку небольшую передышку после того, как ты выдал им этого глупого Дональда. — Послышался тихий и злобный смех Изабель. — Подумать только, этот идиот Дональд решил, что сможет обмануть нас и шантажировать нашими секретами. Он вполне заслужил виселицу за такое самомнение. Где мои чулки?

— Я бросил их к стене.

— О, вижу.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги