Красная Поляна навсегда! Прощай, Осакаровка

София Волгина
Красная Поляна навсегда! Прощай, Осакаровка
Автор: София Волгина
Просмотров: 6
София Волгина родилась в 1952 году, в Карагандинской области, станция Шакай, Осакаровского района в семье греков, депортированных в 1942 году из Сочинского района Краснодарского края в Северный Казахстан. Мечтала вернуться в родные места ее родителей, о которых они так много ей рассказывали. Окончила среднюю школу в Джамбуле, затем там же педагогический институт. В 1975 году переехала в Краснодарский край, поселок Красная Поляна, где увлеченно преподавала английский язык в Краснополянской школе в течение 22 лет. В 1999 году переехала с семьей мужа в Грецию, а затем в Соединенные Штаты. В 2000 году, после смерти матери, пришла идея написать книгу о жизни ее современников, проживших нелегкую, но достойную жизнь. Первое издание книги «Прощай, Осакаровка» вышло в издательстве «Алетейя» в 2008 г.

Книга «Красная Поляна навсегда! Прощай, Осакаровка» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Вы знаете сколько в Москве развелось фарцовщиков за последнее время? – спросила она, когда в один из более-менее свободных от покупок вечеров, они наведались к ней.

– И что же это такое «фарцовщики», и с чем его едят? – игриво спросил Слон, и как бы смутившись, оглянулся на свою жену.

– Ну как тебе сказать… – Клеоники, морщила лоб, соображая. Красивые ее руки ставили на старинном патефоне пластинку с песнями Вертинского. – Короче, это те люди, которые скупают вещи, в основном подешевле, а потом продают подороже и касается это дефицитного товара.

Вот, например, сюда, в Москву, целыми автобусами приезжают финны. Они привозят сюда редкие у нас вещи, чтоб обменять на водку, ведь у них там в стране сухой закон. А наши так помешаны на иностранных вещах, что готовы покупать все, даже ношенные носки, но чтоб на них было видно, что они импортные.

– И что же привозят эти самые финны, – заинтересовался Харитон.

– А все, что можно провезти: от носков и галстуков, до своих шапок, рубах, штанов, часов.

– Прямо-таки, раздеться могут? – откровенно удивлялся Слон.

– Ну, голыми они не остаются, но меняют все, что возможно на водку. Да, кроме того, у нас теперь можно приобрести с рук за большую цену билеты в театр, крупные музеи. Можно купить редкие книги Хемингуэя, Золя. Я, например, переплачивала за эти книги. – Клеоники посмотрела по очереди на обоих, – Если вы не читали этих писателей, то почитайте. Не пожалеете.

– Обязательно, Клеоники, кровь из носа, – жарко пообещал Слон.

– Ну, простой народ не станет раскошеливаться.

Это, ясно, покупает только богатый люд, – заметил Харитон, переворачивая, на замолчавшем патефоне, пластинку.

– Да. В основном дети обеспеченных родителей. Их тянет на все иностранное, как магнитом. Это дело престижа для них, иметь что-то зарубежное. Представляете, до чего дошли наши комсомольцы и молодые партийцы? – широко раскрыв глаза и шепотом спросила Клеоники, явно стараясь схохмить."

"– Ничего себе, – пожал плечами Харитон. Но его явно не занимали молодые дети зажиточных родителей.

 – Значит, мы с тобой, Слон, фарцовщики. Так я и не понял, что это слово означает.

Клеоники сердито посмотрела на Харитона.

– Так уж и не понял. Фарцовщики – люди, которые скупают вещи подешевле, уговаривают, по крайней мере, чтоб им сделали скидку, а сами потом сбывают вещи подороже.

– Все это нас не касается, – скривил губы Харитон. – Мы все покупаем в магазинах по своей цене, а дома, правда, продаем дороже.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги