Делаэрт моргнул, и я пояснила, раз он сам не понимал:
— Я — молодая девушка, и ваши внезапные появления меня… стесняют.
Дамы, как по команде, уставили увеличившиеся от ужаса глаза в пол, а первый принц… закусил губу.
— Конечно, моя дорогая, — произнес он, награждая меня взглядом, в котором смешались смех, упрек и обожание. Мейра! Как-то слишком много эмоций в ответ на такую простенькую просьбу, не правда ли? — Я учту ваши пожелания. И буду использовать прямой переход в вашу комнату только при необходимости.
Обещание показалось мне несколько неопределенным. Может, он обнимашки за жизненную необходимость считает, откуда мне знать? Но настаивать я не решилась. Поклонилась вежливо и благодарно.
Делаэрт кивнул на прощанье, занес руку, остановился, фыркнул… и вышел из комнаты. Как самый обычный лийр, через дверь. Я посмотрела ему в спину и поймала себя на том, что улыбаюсь с невольным уважением. Он очень красиво обыграл возвращение лийры Марасте. Напомнил о том, что ошибок не потерпит, упомянул мою доброту и повысил мой авторитет, подчеркнув, что сделал исключение из-за моей личной просьбы.
Дамы расслабились, распрямились и тут же меня окружили.
— Не думала, что вы вступитесь за Марасте, — хмыкнула лийра Демонти, поглядывая на меня со странным выражением лица.
Мейра! За тебя бы не стала! Я крепче сжала в левой руке столовое серебро и ответила безмятежно:
— Лийра Марасте — прекрасная услужливая девушка, я буду рада видеть ее снова.
— Благодарим вас, велийра, за вашу заботу! — проникновенно произнесла лийра Бри, и я, как ни старалась, не уловила в ее словах иронии.
— Благодарим вас за лийру Марасте, — присоединилась, низко поклонившись, и лийра Фриз.
— Велийра. — Фрейлина Демонти ограничилась только моим титулом, но тоже сделала почтительный реверанс.
— Не стоит благодарностей, — мягко сказала я.
— Нет, стоит! — неожиданно пылко возразила обычно сдержанная лийра Бри. — На моей памяти его высочество первый раз поменял свое решение.