Впрочем, похоже, что от меня ответа вообще не ждали, потому что практически сразу за представлением в комнату, потеснив служанку, шагнули оба мужчины. Я торопливо расцепила впившиеся в ткань юбки пальцы и растянула губы в светской улыбке.
Лийра Бри встала, и все фрейлины сделали короткий приветственный книксен. Господа маги поклонились. Я осталась сидеть как старшая по положению и, слава Мейре, потому что конечности подрагивали, и верхние, и нижние.
— Велийра, — задушевным тоном голодного крокодила начал лийр Термонт, — помните ли вы мастера Рейса, великого мага жизни и… вашего творца?
Я подавила нервный смешок.
Медленно поднялась с дивана, приветствуя мага.
— Мастер Рейс? — Я перевела глаза на своего предполагаемого создателя, очень надеясь, что мой взор полон благожелательного любопытства, которое хотела изобразить, а не затравленности, кою ощущала."
"Мастер Рейс… подавлял. Он был огромен: еще выше весьма не низенького лийра Термонта и намного шире его в поперечнике.
Прищуренные глаза мага пронзительно сверкнули из-под кустистых бровей, и за ту пару секунд, что он вглядывался в меня, я успела постареть лет на пять.
— Какое счастье! — пророкотал мастер Рейс, и его глубокий низкий голос наполнил комнату, так что у меня даже уши слегка заложило.
Смешно, но мы переглянулись с лийром Термонтом в общей недоуменной растерянности. Какое… счастье?!
— Ты цела, моя куколка! — Маг творения в три шага пересек мою спальню и, схватив меня за ручонки, ощутимо встряхнул. Ку… ку… куколка?!
А мастер Рейс плотоядно улыбнулся (ну хотел, наверное, радостно, только сверкающие среди обильной поросли крепкие белые зубы оставляли другое впечатление) и сжал меня в медвежьих объятиях.