Но он не сказал, когда именно это произойдет. Случится ли это сейчас или в далеком будущем. Но теперь, король монстров убил своего собственного ребенка. Услышав, что Небесное Чудовище заберет его силу, он предпочел поверить в это, чем делать вид, будто ничего не произошло3.
3 宁可信其有,不可信其无 — (níngkě xìn qí yǒu, bù kě xìn qí wú) — лучше уж верить в то, что это существует, чем считать, что этого нет (обр. береженого Бог бережет).
Внезапно, в спальню ворвалась королева. Увидев эту кровавую картину, она тут же разорвала союз с королем.
Демон указал на птичку позади королевы и застенчиво представился:
— Это я.
Но никто не обратил на него никакого внимания. Никому не было дела до уродливой домашней птицы.
Затем иллюзия снова изменилась. Королева монстров, сняв свое громоздкое платье, переоделась обычной женщиной, и теперь в спешке вела людей на гору Фуяо.
Рядом с ней шли простодушная молодая девушка и тяжелораненый человек.
Они оба казались очень знакомыми. Девушкой была Тан Ваньцю, а раненым человеком — Тан Чжэнь.
Из груди Тан Чжэня торчал огромный клык. Половина его тела обгорела до черноты, но сквозь все это месиво еще можно было разглядеть его изящный утонченный профиль.
— Это что, фрагменты из прошлого? — недоуменно спросил Хань Юань.
— Тан Чжэнь рассказывал, что в молодости, когда они с сестрой путешествовали, он оказался в большой опасности.
У ворот горы Фуяо стоял молодой человек и возился со своими штанинами. Едва Чэн Цянь заметил его, как у него тут же перехватило дыхание. Он был ошеломлен.
— Учитель.
Хань Мучунь был похож на образ с портрета, но в его характере уже угадывались черты хитрой ласки. Юноша лениво закинул мотыгу себе на плечо. Издали заметив королеву монстров, он и не подумал обратиться к ней по титулу, попросту позвав женщину по имени.
— Хунъюй, каким ветром тебя сюда занесло?
С этими словами Хань Мучунь посмотрел на Тан Чжэня и Тан Ваньцю. Когда Тан Ваньцю встретилась с ним взглядом, она даже слегка растерялась. Девушка смущенно опустила глаза и не осмелилась произнести ни слова.
— Из-за меня таоу4 ранил его. Где твой учитель? Пойдем, я попрошу его о помощи, — сказала королева монстров.
4 梼杌 (táowù) — миф.